Paroles et traduction Luis Enrique - Quiero
Si
mi
mundo
se
convierte
en
pesadilla
Если
мой
мир
превращается
в
кошмар,
De
pronto
llegas
tú
a
iluminar
mi
vida
Внезапно
появляешься
ты,
чтобы
осветить
мою
жизнь.
Eres
la
luz
que
alumbra
mi
cielo
Ты
свет,
озаряющий
мое
небо,
Eres
el
amor
que
alivia
mis
tormentos
Ты
любовь,
облегчающая
мои
муки.
Y
tus
besos
son
como
la
aurora
del
amanecer
И
твои
поцелуи
как
рассветная
заря,
Suave
y
dulce
como
la
miel
Нежные
и
сладкие,
как
мед.
Quiero
volver
a
enredarme
Хочу
снова
укутаться
En
el
tierno
calor
de
tu
ser
В
нежном
тепле
твоего
существа.
Quiero
gritarle
a
los
cuatro
vientos
Хочу
кричать
на
весь
мир,
Que
me
enamoré
Что
я
влюбился.
Quiero
alimentar
mi
alma
Хочу
питать
свою
душу
Con
las
ansias
de
tu
piel
Жаждой
твоей
кожи.
Quiero
saborear
tu
cuerpo
Хочу
вкусить
твое
тело,
Como
la
fruta
del
placer
Как
плод
наслаждения.
Quiero
respirar
el
aire
Хочу
дышать
воздухом,
Que
transita
por
tu
ser
Которым
дышишь
ты.
Quiero
dibujar
mis
sueños
Хочу
рисовать
свои
мечты
Con
el
suave
pincel
Нежной
кистью
De
tu
querer
Твоей
любви.
Eres
la
inspiración
Ты
вдохновение
En
tiempo
de
desolación
Во
времена
отчаяния.
Y
es
tu
mirada
que
atraviesa
mi
verdad
И
твой
взгляд
пронзает
мою
истину.
Que
seria
de
mi
vida
sin
tu
amor
Что
было
бы
с
моей
жизнью
без
твоей
любви?
A
tu
lado
quiero
estar
Рядом
с
тобой
хочу
быть
Por
siempre
corazón
Навсегда,
любимая.
Y
tus
besos
son
como
la
aurora
del
amanecer
И
твои
поцелуи
как
рассветная
заря,
Suave
y
dulce
como
la
miel
Нежные
и
сладкие,
как
мед.
Como
la
luna
jamás
sería
tan
bella
Как
луна
никогда
не
была
бы
так
прекрасна,
Si
las
estrellas
no
alumbraran
su
hermosura
Если
бы
звезды
не
освещали
ее
красоту,
Así
sería
mi
vida
sin
tu
amor
Такой
была
бы
моя
жизнь
без
твоей
любви
—
Triste
y
a
oscuras
desiertas
en
las
penumbras
Печальной
и
темной,
пустынной
во
мраке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mejia Luis Enrique, Apolinaris Edwin Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.