Luis Enrique - Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Enrique - Quiero




Quiero
Хочу
Si mi mundo se convierte en pesadilla
Если мой мир превращается в кошмар,
De pronto llegas a iluminar mi vida
Внезапно появляешься ты, чтобы осветить мою жизнь.
Eres la luz que alumbra mi cielo
Ты свет, озаряющий мое небо,
Eres el amor que alivia mis tormentos
Ты любовь, облегчающая мои муки.
Y tus besos son como la aurora del amanecer
И твои поцелуи как рассветная заря,
Suave y dulce como la miel
Нежные и сладкие, как мед.
Quiero volver a enredarme
Хочу снова укутаться
En el tierno calor de tu ser
В нежном тепле твоего существа.
Quiero gritarle a los cuatro vientos
Хочу кричать на весь мир,
Que me enamoré
Что я влюбился.
Quiero alimentar mi alma
Хочу питать свою душу
Con las ansias de tu piel
Жаждой твоей кожи.
Quiero saborear tu cuerpo
Хочу вкусить твое тело,
Como la fruta del placer
Как плод наслаждения.
Quiero respirar el aire
Хочу дышать воздухом,
Que transita por tu ser
Которым дышишь ты.
Quiero dibujar mis sueños
Хочу рисовать свои мечты
Con el suave pincel
Нежной кистью
De tu querer
Твоей любви.
Eres la inspiración
Ты вдохновение
En tiempo de desolación
Во времена отчаяния.
Y es tu mirada que atraviesa mi verdad
И твой взгляд пронзает мою истину.
Que seria de mi vida sin tu amor
Что было бы с моей жизнью без твоей любви?
A tu lado quiero estar
Рядом с тобой хочу быть
Por siempre corazón
Навсегда, любимая.
Y tus besos son como la aurora del amanecer
И твои поцелуи как рассветная заря,
Suave y dulce como la miel
Нежные и сладкие, как мед.
Como la luna jamás sería tan bella
Как луна никогда не была бы так прекрасна,
Si las estrellas no alumbraran su hermosura
Если бы звезды не освещали ее красоту,
Así sería mi vida sin tu amor
Такой была бы моя жизнь без твоей любви
Triste y a oscuras desiertas en las penumbras
Печальной и темной, пустынной во мраке.





Writer(s): Mejia Luis Enrique, Apolinaris Edwin Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.