Luis Enrique - Quien Eres Tu - traduction des paroles en russe

Quien Eres Tu - Luis Enriquetraduction en russe




Quien Eres Tu
Кто ты?
Sé, que has logrado inspirarme
Знаю, тебе удалось меня вдохновить
Y hasta un poco enloquecerme sin conocerte
И даже немного свести с ума, не зная тебя
Fue improvista tu llegada
Твое появление было неожиданным
Y no quiero imaginarme un adiós
И я не хочу представлять себе прощание
¿Cómo ves? que has logrado penetrar
Как видишь, тебе удалось проникнуть
En mis sueños y adueñarte de todo lo que soy
В мои сны и завладеть всем, что я есть
Es que apenas me doy cuenta
Я едва осознаю
Como estoy
Что со мной происходит
¿Quién eres tú? si parece no importarte
Кто ты? Кажется, тебе все равно
Lo que sientes al mirarme talvez por miedo
Что ты чувствуешь, глядя на меня, возможно, из-за страха
¿Quién eres tú? ¿qué poseen tus encantos?
Кто ты? Что в твоих чарах такого?
Que no puedo rechazarlos y me muero por probar de tu pasión
Что я не могу им противостоять и умираю от желания вкусить твоей страсти
¿Quién eres tú? es que nunca había vivido
Кто ты? Я никогда не испытывал
Del amor el amorío, estoy perdido en ti
Такой любви, такой страсти, я потерян в тебе
¿Quién eres tú? que he caído en tu silencio
Кто ты? Я попал в твое молчание
Y no cómo he podido enamorarme sin saber
И не знаю, как я мог влюбиться, не зная
¿Quién eres tú? ¡uoh oh!
Кто ты? ¡Ух ох!
Sí, ya eres parte de mis días
Да, ты уже часть моих дней
De mis noches, mis ideas
Моих ночей, моих мыслей
Y de respirar
И моего дыхания
Poco a poco me robaste el corazón
Постепенно ты украла мое сердце
No eres una aventura más
Ты не просто очередное приключение
Solo el tiempo podrá explicar
Только время сможет все объяснить
¿Quién eres tú? si parece no importarte
Кто ты? Кажется, тебе все равно
Lo que sientes al mirarme talvez por miedo
Что ты чувствуешь, глядя на меня, возможно, из-за страха
¿Quien eres tú? ¿qué poseen tus encantos?
Кто ты? Что в твоих чарах такого?
Que no puedo rechazarlos y me muero por probar de tu pasión
Что я не могу им противостоять и умираю от желания вкусить твоей страсти
¿Quién eres tú? es que nunca había vivido
Кто ты? Я никогда не испытывал
Del amor el amorío, estoy perdido en ti
Такой любви, такой страсти, я потерян в тебе
¿Quien eres tú? que he caído en tu silencio
Кто ты? Я попал в твое молчание
Y no cómo he podido enamorarme sin saber
И не знаю, как я мог влюбиться, не зная
¿Quién eres tú?
Кто ты?
(¿Quién eres tú?)
(Кто ты?)
¿Cómo he llegado a enamorarme sin conocerte?
Как я мог влюбиться, не зная тебя?
(¿Quién eres tú?)
(Кто ты?)
¿Cómo es que en tan poco tiempo eres lo más importante?
Как ты за такое короткое время стала для меня всем?
(¿Quién eres tú?)
(Кто ты?)
Si desde el primer momento he deseado amarte
С самого первого момента я хотел любить тебя
(¿Quién eres tú?)
(Кто ты?)
Me dominan tus encantos y ya no puedo evitarlos
Твои чары владеют мной, и я больше не могу им сопротивляться
(¿Quién eres tú?)
(Кто ты?)
¡Uoh ye! dueña de mis pensamientos
¡Ух, да! Владелица моих мыслей
(¿Quién eres tú?)
(Кто ты?)
Causante de esta emoción y de todo lo que siento
Виновница этого волнения и всего, что я чувствую
Y me pregunto ¿quién eres?
И я спрашиваю себя, кто ты?
Es que nunca había vivido del amor el amorío
Я никогда не испытывал такой любви, такой страсти
(¿Quién eres tú?)
(Кто ты?)
¿Quién eres, quién eres? quiero saber tus secretos
Кто ты, кто ты? Я хочу знать твои секреты
(¿Quién eres tú?)
(Кто ты?)
Puede que seas mi destino o un regalito divino
Возможно, ты моя судьба или божественный подарок
(¿Quién eres tú?)
(Кто ты?)
No quiero imaginar un adiós, sin ti ya no sería lo mismo
Я не хочу представлять себе прощание, без тебя все будет не так





Writer(s): Mejia Luis Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.