Luis Enrique - Sombras Nada Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Enrique - Sombras Nada Mas




Sombras Nada Mas
Только тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Я хотел бы, чтобы мои вены медленно раскрылись
Mi sangre toda verterla a tus pies
И вся моя кровь вытекла к твоим ногам
Para poderte demostrar
Чтоб показать тебе
Que más no puedo amar
Что сильнее я любить не могу
Y, entonces, morir después
Затем я бы умер
Y, sin embargo, tus ojos azules
Но, увы, твои голубые глаза
Azul que tienen el cielo y el mar
Как море и небо голубые
Viven cerrados para
Смотрят мимо меня
Sin ver que estoy aquí
Не видя меня здесь
Perdido en mi soledad
Увязшего в одиночестве
Sombras nada más
Только тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки
Sombras nada más
Только тени
En el temblor de mi voz
Дрожат в моем голосе
Pude ser feliz
Я мог быть счастлив
Y estoy en vida muriendo
Но я в живых умираю
Y entre lágrimas viviendo
И живу в слезах
El pasaje más horrendo
Самый страшный путь
De este drama sin final
Бесконечного романа
Sombras nada más
Только тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей и моей жизнью
Sombras nada más
Только тени
Entre tu amor y mi amor
Между твоей и моей любовью
Qué triste fue tu presencia en mi hastío
Как печально было твое появление в моей скуке
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
Как нежны были твои руки, твой голос
Como luciérnaga llegó tu luz
Как светлячок, появилась твоя надежда
Y disipó las sombras de mi rincón
И развеяла тени в углу моей души
Y yo quedé como un duende temblando
Но я остался как дрожащий призрак
Sin el azul de tus ojos de mar
Лишенный синевы твоих морских глаз
Que se han cerrado para
Которые закрылись для меня
Sin ver que estoy aquí
Не видя меня здесь
Perdido en mi soledad
Увязшего в одиночестве
Sombras nada más
Только тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки
Sombras nada más
Только тени
En el temblor de mi voz
Дрожат в моем голосе
Pude ser feliz
Я мог быть счастлив
Y estoy en vida muriendo
Но я в живых умираю
Y entre lágrimas viviendo
И живу в слезах
El pasaje más horrendo
Самый страшный путь
De este drama sin final
Бесконечного романа
Sombras nada más
Только тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей и моей жизнью
Sombras nada más
Только тени
Entre tu amor y mi amor
Между твоей и моей любовью
Estas sombras que has dejado
Эти тени, которые ты оставила
Son la sangre de esta pena
Это кровь этой печали
Más allá que una condena
Это хуже, чем приговор
Es vivir en el pasado
Жить в прошлом
Por eso es que te digo que el amor que me has dejado
Поэтому я говорю тебе, что любовь, которую ты мне оставила
Es razón que a mi me instiga
Это причина, которая меня провоцирует
Y me da por confirmado
И подтверждает
Que te ame como nunca ame la vida
Что я люблю тебя так, как никогда не любил жизнь
Solo sombras me has dejado
Ты оставила мне только тени
Sombras lleva aquí en el alma
Тени в моей душе
Y en mi corazón
И в моем сердце





Writer(s): Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.