Luis Enrique - Tu No Le Amas Le Temes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Enrique - Tu No Le Amas Le Temes




Tu No Le Amas Le Temes
You Don't Love Him, You're Scared of Him
Quédate
Stay
Aquí esta noche
Here tonight
Será la última vez
It'll be the last time
Que te lo implore
That I beg you
Quédate
Stay
¿Qué más podría pasar
What else could happen
Si él se llegara a enterar?
If he finds out?
Lo va a tener que aceptar
He'll just have to accept it
Quédate, te necesito
Stay, I need you
¿Por qué pagar nosotros, tan alto sacrificio?
Why should we pay so dearly for this?
No entiendes
You don't understand
Que estás a merced de un demente
That you're at the mercy of a madman
El hace de ti lo que quiere
He does with you as he pleases
Y no le amas, le temes
And you don't love him, you're scared of him
No entiendes, que nada te impide dejarlo
You don't understand, nothing's stopping you from leaving him
Te hizo la vida pedazos
He's shattered your life
Y puedes rehacerla a mi lado
And you could rebuild it with me
Decídete esta vez y quédate
Make up your mind this time and stay
Quédate
Stay
Aquí conmigo
Here with me
Será una noche de amor
It'll be a night of love
Y de delirios
And delirium
Quédate, te necesito
Stay, I need you
¿Por qué pagar nosotros tan alto sacrificio?
Why should we pay so dearly for this?
No entiendes
You don't understand
Que estás a merced de un demente
That you're at the mercy of a madman
El hace de ti lo que quiere
He does with you as he pleases
Y no le amas, le temes
And you don't love him, you're scared of him
No entiendes
You don't understand
Que nada te impide dejarlo
That nothing's stopping you from leaving him
Te hizo la vida pedazos
He's shattered your life
Y puedes rehacerla a mi lado
And you could rebuild it with me
Decídete esta vez
Make up your mind this time
Y quédate
And stay
Y quédate
And stay
Un verdadero amor te espera
A true love awaits you
Una nueva vida debes comenzar
You must begin a new life
(Quédate conmigo y no tengas miedo)
(Stay with me and don't be afraid)
Se aprovecha de tu cariño y tu bondad
He takes advantage of your love and your kindness
Y nunca te ha dado tu lugar
And he's never given you your place
(Quédate conmigo y no tengas miedo)
(Stay with me and don't be afraid)
Será una noche inolvidable llena
It'll be an unforgettable night filled with
De pasión, amor y delirio
Passion, love, and delirium
(Quédate conmigo y no tengas miedo)
(Stay with me and don't be afraid)
No llores mi amor
Don't cry, my love
Será la última vez que te lo implore
It'll be the last time I beg you
(Quédate conmigo y no tengas miedo)
(Stay with me and don't be afraid)
Es que nada te impide ya dejarlo
Because nothing's stopping you from leaving him anymore
Quédate a mi lado
Stay with me





Writer(s): Jorge Luis Piloto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.