Luis Enrique - Una Fotografia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Enrique - Una Fotografia




Una Fotografia
Фотография
Una fotografia
Фотография
Una fotografia tuya y mia
Наша с тобой фотография,
Que llevo de resguardo cuando viajo
Которую я храню, когда путешествую.
Es lo que me da fuerzas y energias
Она даёт мне силы и энергию
En la vida, en la vida
В жизни, в жизни.
Una fotografia que ha captado la conexion que existe entre nosotros
Фотография, которая запечатлела связь между нами,
Uno de mil momentos que pasamos tu y yo solos, tu y yo solos
Один из тысячи моментов, которые мы провели только вдвоём, только вдвоём.
Hijo mio no me llores cuando veas que me voy en otro viaje
Сынок, не плачь, когда увидишь, что я снова уезжаю.
Hijo mio, en tu cuarto, pon la foto donde estamos abrazados
Сынок, в своей комнате повесь фотографию, где мы обнимаемся.
Sentiras que estoy ahi como un angel que te esta cuidando
Ты почувствуешь, что я рядом, как ангел, который тебя охраняет.
Una fotografia que confirma que tus ojos son iguales a los mios
Фотография, которая подтверждает, что твои глаза такие же, как мои.
Me has dado siempre tantas alegrias
Ты всегда дарил мне столько радости,
Como hijo, como amigo
Как сын, как друг.
Una fotografia inolvidable
Незабываемая фотография,
Que demuestra que el amor es invencible
Которая доказывает, что любовь непобедима.
Somos una palabra: inseparables
Мы одно целое: неразделимы.
Si yo te hice, tu a mi me hiciste
Если я создал тебя, то ты создал меня.
Hijo mio no me llores cuando veas que me voy en otro viaje
Сынок, не плачь, когда увидишь, что я снова уезжаю.
Hijo mio, en tu cuarto, pon la foto donde estamos abrazados
Сынок, в своей комнате повесь фотографию, где мы обнимаемся.
Sentiras que estoy ahi como un angel que te esta cuidando
Ты почувствуешь, что я рядом, как ангел, который тебя охраняет.
Vuela, vuelan cada vez mas rapido los anos
Летят, всё быстрее летят года,
Se me escapa el nino de las manos
Мой мальчик выскользает из моих рук.
Hijo mio no me llores cuando veas que me voy en otro viaje
Сынок, не плачь, когда увидишь, что я снова уезжаю.
Hijo mio, en tu cuarto, pon la foto donde estamos abrazados
Сынок, в своей комнате повесь фотографию, где мы обнимаемся.
Sentiras que estoy ahi, como un angel que te esta cuidando
Ты почувствуешь, что я рядом, как ангел, который тебя охраняет.
Sentiras que estoy ahi, como un angel que te esta cuidando
Ты почувствуешь, что я рядом, как ангел, который тебя охраняет.
(Como un angel que te esta cuidando) pon en tu cuarto mijo esa fotografia donde estamos abrazados
(Как ангел, который тебя охраняет) повесь в своей комнате, сынок, эту фотографию, где мы обнимаемся.
(Como un angel que te esta cuidando) llevame en tu pensamiento, dja que te acaricie el viento que en el viento esta el recuerdo, ay que el amor que yo te he dado
(Как ангел, который тебя охраняет) храни меня в своих мыслях, пусть тебя ласкает ветер, ведь в ветре воспоминание, о той любви, что я тебе дал.
(Como un angel que te esta cuidando) como un angel que te esta cuidando
(Как ангел, который тебя охраняет) как ангел, который тебя охраняет.





Writer(s): Jorge Luis Piloto, Luis Enrique Mejia-lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.