Paroles et traduction Luis Enrique - Una Nueva Canción
Una Nueva Canción
A New Song
Fue
necesario
sí
para
mí
esta
vez
sin
tener
expresar
lo
que
por
mucho
tiempo
he
estado
sintiendo
It
was
necessary,
yes,
for
me
this
time,
to
express
without
holding
back
what
I've
been
feeling
for
so
long
Y
de
tanto
correr
en
mi
ser
no
pude
contener
la
fusión
de
esta
melodia
y
ritmo
And
from
running
so
much
within
my
being,
I
couldn't
contain
the
fusion
of
this
melody
and
rhythm
Y
es
que
me
han
dicho
tantas
veces
nadie
entenderá
They've
told
me
so
many
times
that
no
one
will
understand
Pero
si
hay
sentimiento
puro
sé
que
se
sabrá
But
if
there's
pure
feeling,
I
know
it
will
be
known
Con
dinero,
con
fama
no
hay
nada
si
mi
cantar
no
es
brindar
With
money,
with
fame,
there's
nothing
if
my
singing
isn't
giving
Una
nueva
canción
para
ti
que
al
sonar
sentirás
que
tu
cuerpo
poco
a
poco
irá
bailando
A
new
song
for
you,
that
when
it
plays,
you'll
feel
your
body
slowly
start
to
dance
Y
al
verme
tan
feliz
pensaré
que
por
fin
viviré
porque
hoy
se
ha
escalado
otro
peldaño
And
seeing
me
so
happy,
I'll
think
that
finally,
I'll
live,
because
today
another
step
has
been
climbed
Y
es
que
me
han
dicho
tantas
veces
nadie
entenderá
They've
told
me
so
many
times
that
no
one
will
understand
Pero
si
hay
sentimiento
puro
sé
que
se
sabrá
But
if
there's
pure
feeling,
I
know
it
will
be
known
Con
dinero
con
fama
no
hay
nada
si
mi
cantar
no
es
brindar
With
money,
with
fame,
there's
nothing
if
my
singing
isn't
giving
Algo
nuevo
que
al
joven
cautive
sin
necesidad
Something
new
that
captivates
the
young
without
needing
De
buscar
en
otras
raíces
esa
identidad
To
search
for
that
identity
in
other
roots
Porque
creo
que
es
injusto
el
pensar
por
todo
el
mundo
Because
I
think
it's
unfair
to
think
for
the
whole
world
Yo
por
miedo
al
comercio
poco
a
poco
fui
callando
Out
of
fear
of
commerce,
I
gradually
fell
silent
La
semilla
se
ha
sembrado
y
depende
de
nosotros
el
seguirla
cultivando
para
ver
los
nuevos
frutos
The
seed
has
been
sown
and
it
depends
on
us
to
keep
cultivating
it
to
see
the
new
fruits
Nuestra
música
es
valiosa
no
debemos
limitarnos
Our
music
is
valuable,
we
shouldn't
limit
ourselves
Si
al
final
la
llevaremos
al
sitial
a
lo
más
altoooooo,
a
lo
más
altooooo
In
the
end,
we'll
take
it
to
the
highest
place,
to
the
highest
place
(Una
nueva
canción
con
sentimientooooo)
(A
new
song
with
feeling)
Para
el
que
decia
que
no
era
vital
yo
le
digo
es
verdadero
To
the
one
who
said
it
wasn't
vital,
I
say
it's
true
(Una
nueva
canción
con
sentimientooooo)
(A
new
song
with
feeling)
Importante
no
es
la
fama
ni
lo
que
compra
el
dinero
Fame
and
what
money
buys
are
not
important
(Una
nueva
canción
con
sentimientooooo)
(A
new
song
with
feeling)
Es
necesario
cantarla
y
por
eso
te
la
entrego
It
needs
to
be
sung,
and
that's
why
I
give
it
to
you
(Una
nueva
canción
con
sentimientooooo)
(A
new
song
with
feeling)
No
limites
tu
cantar
juntos
alzaremos
vuelo
Don't
limit
your
singing,
together
we'll
take
flight
(Una
nueva
canción)
(A
new
song)
Firme
con
su
paso
agigantado
Firm
with
its
giant
steps
(Una
nueva
canción)
(A
new
song)
Abriendo
nuevas
puertas
hacia
el
futuro
deseado
Opening
new
doors
towards
the
desired
future
(Una
nueva
canción)
(A
new
song)
Pues
no
hay
mejor
canción
que
la
que
no
se
ha
cantado
Because
there's
no
better
song
than
the
one
that
hasn't
been
sung
(Una
nueva
canción)
(A
new
song)
Ni
la
que
nunca
escucharon
tus
oidos
limitados
Nor
the
one
your
limited
ears
have
never
heard
(Una
nueva
canción)
(A
new
song)
Algo
nuevo
que
al
joven
cautive
sin
necesidad
Something
new
that
captivates
the
young
without
needing
(Una
nueva
canción)
(A
new
song)
De
buscar
otras
raíces
y
su
identidad
To
search
for
other
roots
and
their
identity
(Una
nueva
canción)
(A
new
song)
Nuestra
musica
es
valiosa
y
solo
hay
una
realidad
Our
music
is
valuable
and
there's
only
one
reality
(Una
nueva
canción)
(A
new
song)
Desatando
tus
cadenas
llevarás
felicidaaaaad
Unleashing
your
chains,
you'll
bring
happiness
Ayyaaaaaaaaaa
Ayyaaaaaaaaaa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Mejias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.