Paroles et traduction Luisfa - De Qué Me Vale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Me Vale
Что Мне Полезного
Seguirte
a
ti
Jesús
Следовать
за
Тобой,
Иисус
Quién
dijo
que
sería
fácil
seguirte
a
ti,
Кто
сказал,
что
будет
легко
следовать
за
Тобой,
Y
despojarse
de
lo
que
hace
daño
И
отречься
от
того,
что
причиняет
боль
Un
mundo
ciego
que
anda
equivocado
Слепой
мир,
который
блуждает
в
заблуждении
Donde
el
placer,
enreda
el
alma
Где
удовольствие
опутывает
душу
Prefiero
tu
verdad
que
es
fuerte,
pero
salva
Я
предпочитаю
Твою
правду,
которая
сильна,
но
спасает
Seguirte
a
ti
Jesús
Следовать
за
Тобой,
Иисус
Andar
por
el
camino
angosto
Идти
по
узкой
дороге
Y
cargar
mi
cruz,
es
de
valientes
ir
por
donde
pidas
И
нести
свой
крест,
это
для
смелых
- идти
туда,
куда
Ты
зовёшь
En
el
final
de
este
camino
hay
vida
В
конце
этого
пути
есть
жизнь
Vivir
por
ti,
es
lo
que
quiero
Жить
для
Тебя
- вот
чего
я
хочу
Quieres
salvar
mi
alma
y
yo
sé,
que
es
tu
deseo
Ты
хочешь
спасти
мою
душу,
и
я
знаю,
что
это
Твоё
желание
De
qué
me
vale,
tenerlo
todo
Что
мне
полезного,
иметь
всё
Y
perder
la
eternidad
de
nada
vale
И
потерять
вечность,
ничего
не
стоит
De
qué
me
vale
vivir
lo
fácil
Что
мне
полезного,
жить
легко
Si
al
final
hay
perdición
de
nada
vale
Если
в
конце
- погибель,
ничего
не
стоит
Morir
por
mí
Jesús
Умереть
за
меня,
Иисус
Tú
te
humillaste
siendo
hombre
Ты
смирил
Себя,
став
человеком
Para
morir
por
mí,
te
despojaste
de
toda
grandeza
Чтобы
умереть
за
меня,
Ты
отказался
от
всего
величия
Y
hasta
la
muerte
toda
tu
obediencia
И
до
самой
смерти
всё
Твоё
послушание
Tu
santidad,
inigualable
Твоя
святость,
несравненная
Consciente
de
tu
amor
me
aferro
a
tu
verdad.
Осознавая
Твою
любовь,
я
держусь
за
Твою
правду.
De
qué
me
vale,
tenerlo
todo
Что
мне
полезного,
иметь
всё
Y
perder
la
eternidad
de
nada
vale
И
потерять
вечность,
ничего
не
стоит
De
qué
me
vale
vivir
lo
fácil
Что
мне
полезного,
жить
легко
Si
al
final
hay
perdición
de
nada
vale
Если
в
конце
- погибель,
ничего
не
стоит
Prefiero
que
me
hiera
la
verdad
Я
предпочитаю,
чтобы
меня
ранила
правда
A
que
me
mate
la
mentira
Чем
чтобы
меня
убила
ложь
Hoy
con
temor
y
temblor
cuidaré
Сегодня
со
страхом
и
трепетом
я
буду
беречь
Mi
salvación,
tú
eres
mi
vida
Моё
спасение,
Ты
- моя
жизнь
Hoy
con
temor
y
temblor
cuidaré
Сегодня
со
страхом
и
трепетом
я
буду
беречь
Mi
salvación,
tú
eres
mi
vida
Моё
спасение,
Ты
- моя
жизнь
De
qué
me
vale,
tenerlo
todo
Что
мне
полезного,
иметь
всё
Y
perder
la
eternidad
de
nada
vale
И
потерять
вечность,
ничего
не
стоит
De
qué
me
vale,
tenerlo
todo
Что
мне
полезного,
иметь
всё
De
qué
me
vale,
de
nada
vale
Что
мне
полезного,
ничего
не
стоит
De
qué
me
vale,
tenerlo
todo
Что
мне
полезного,
иметь
всё
De
qué
me
vale.
Что
мне
полезного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Fabian Peña
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.