Luis Felipe González - Alardes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Felipe González - Alardes




Alardes
Хвастовство
A la gitaneria del mundo.
Всем цыганам мира.
Quiero preguntarte que cual fue la pretensión,
Хочу спросить тебя, каково было твое намерение,
De qué tu trataras de opacarme con tu son, ay.
Зачем ты пыталась затмить меня своей песней, ах.
Le dices a todos, de que tu eres el mejor,
Ты всем говоришь, что ты лучшая,
Que cuando interpretas lo haces con mucho sabor.
Что, когда ты поешь, ты делаешь это с таким вкусом.
" Dejate de tanto alarde que la rumba está que arde", (BIS)
"Перестань так хвастаться, румба пылает", (BIS)
Dale gracias a Dios, por saber interpretar una canción,
Поблагодари Бога за то, что умеешь петь,
Pero acuérdate, que no eres solo tu el trovador,
Но помни, что ты не единственная певица,
Yo contento estoy, por que canto al mundo con el corazón,
Я счастлив, потому что пою миру от всего сердца,
Tu mensaje que es, forjador de alegrías y de amor,
Твое послание, которое создает радость и любовь,
No Quiero ofender, ni dañar los sentimientos de un cantor,
Я не хочу обидеть или задеть чувства певицы,
Es un humilde pensar, que yo canto al mundo con inspiración.
Это просто скромное мнение, что я пою миру с вдохновением.
" Dejate de tanto alarde que la rumba está que arde" (BIS)
"Перестань так хвастаться, румба пылает" (BIS)
Sueltala, ay.
Давай же, ах.
Dejate de boberias,
Перестань валять дурака,
"Dejate de tanto alarde que la rumba está que arde"
"Перестань так хвастаться, румба пылает"
La cosa está que arde.
Всё пылает.
"Dejate de tanto alarde que la rumba está que arde"
"Перестань так хвастаться, румба пылает"
Bajate de esa nube y enfrenta la realidad que está que arde,
Спустись с небес на землю и взгляни правде в глаза, всё пылает,
"Dejate de tanto alarde que la rumba está que arde"
"Перестань так хвастаться, румба пылает"
Y los Rodríguez se fueron con su rumba pa otra parte,
И Родригесы ушли со своей румбой в другое место,
"Dejate de tanto alarde que la rumba está que arde"
"Перестань так хвастаться, румба пылает"
Se soltaron los caballos te digo, "Que la rumba está que arde"
Кони сорвались с цепи, говорю тебе, "Румба пылает"
Ya vinieron los salseros mi amigo, "Que la rumba está que arde"
Сальсеро пришли, друг мой, "Румба пылает"
Que bueno que bueno,
Как хорошо, как хорошо,
Que la rumba esta que arde, "Que la rumba está que arde"
Что румба пылает, "Румба пылает"
Que la rumba se prendió caballero,
Румба зажглась, caballero,
"Que la rumba está que arde".
"Румба пылает".
END.
КОНЕЦ.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.