Paroles et traduction Luis Felipe González - Como No Voy a Decirlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como No Voy a Decirlo
How Could I Not Say
A
tu
lado
quiero
estar
I
want
to
be
by
your
side
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Give
a
scoop
to
my
smitten
heart
Si
en
mi
mente
haya
existido
algún
motivo
If
any
reason
has
ever
dwelt
in
my
mind
Tan
especial
para
hacer
una
canción
Special
enough
to
write
a
song
about
Eres
tú
y
a
grito
abierto
lo
digo
It's
you
and
I'll
shout
it
from
the
rooftops
Y
si
lo
dudas,
pregúntale
al
corazón
And
if
you
doubt
it,
ask
your
heart
Si
en
mi
mente
haya
existido
algún
motivo
If
any
reason
has
ever
dwelt
in
my
mind
Tan
especial
para
hacer
una
canción
Special
enough
to
write
a
song
about
Eres
tú
y
a
grito
abierto
lo
digo
It's
you
and
I'll
shout
it
from
the
rooftops
Y
si
lo
dudas,
pregúntale
al
corazón
And
if
you
doubt
it,
ask
your
heart
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
How
could
I
not
say
that
I
like
you?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción?
How
could
I
not
say
that
you're
the
center
of
attraction?
Si
por
primera
vez,
cuando
aquel
día
te
miré
Because
when
I
first
looked
at
you
that
day
Mi
alma
tranquila,
tuvo
un
síntoma
de
amor
My
peaceful
soul
had
a
symptom
of
love
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
How
could
I
not
say
that
I
like
you?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción?
How
could
I
not
say
that
you're
the
center
of
attraction?
Si
por
primera
vez,
cuando
aquel
día
te
miré
Because
when
I
first
looked
at
you
that
day
Mi
alma
tranquila,
tuvo
un
síntoma
de
amor
My
peaceful
soul
had
a
symptom
of
love
Hoy
un
ángel
se
ha
cruzado
en
mi
camino
Today
an
angel
has
crossed
my
path
Tan
bonita,
de
figura
escultural
So
pretty,
with
a
statuesque
figure
Muy
juvenil,
de
mejías
sonrojadas
Ever
so
youthful,
with
rosy
cheeks
Y
de
castigo
una
carita
angelical
And
as
punishment,
an
angelic
face
Hoy
un
ángel
se
ha
cruzado
en
mi
camino
Today
an
angel
has
crossed
my
path
Tan
bonita,
de
figura
escultural
So
pretty,
with
a
statuesque
figure
Muy
juvenil,
de
mejías
sonrojadas
Ever
so
youthful,
with
rosy
cheeks
Y
de
castigo
una
carita
angelical
And
as
punishment,
an
angelic
face
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
How
could
I
not
say
that
I
like
you?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar?
How
could
I
not
say
that
I
want
to
be
by
your
side?
Darle
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Give
a
scoop
to
my
smitten
heart
Y
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
And
in
my
arms
you'll
want
to
sleep
and
dream
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
How
could
I
not
say
that
I
like
you?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar?
How
could
I
not
say
that
I
want
to
be
by
your
side?
Darle
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Give
a
scoop
to
my
smitten
heart
Y
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
And
in
my
arms
you'll
want
to
sleep
and
dream
Y
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
And
in
my
arms
you'll
want
to
sleep
and
dream
Y
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
And
in
my
arms
you'll
want
to
sleep
and
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.