Paroles et traduction Luis Fonsi feat. Banda El Recodo - Gritar [versión regional mexicano]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gritar [versión regional mexicano]
Shout [Regional Mexican Version]
Cuando
el
aire
se
agota
When
the
air
runs
out
Y
te
aprietan
las
botas
de
tanto
andar
And
your
boots
are
tight
from
walking
so
much
Cuando
la
cuenta
es
injusta
When
the
bill
is
unfair
Y
lo
que
mas
te
gusta
te
sabe
mal
And
what
you
like
the
most
tastes
bad
De
repente
el
disfraz
de
un
soldado
valiente
Suddenly
the
disguise
of
a
brave
soldier
Te
queda
pintado
das
un
paso
al
frente,
Suits
you,
you
take
a
step
forward,
Por
que
son
urgente
las
cosas
que
siempre
has
callado
Because
the
things
you've
always
kept
quiet
are
urgent
Y
gritar
y
gritar
y
gritar
And
to
shout
and
shout
and
shout
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
And
give
courage
a
place
Y
ponerle
nombre
al
miedo
And
name
the
fear
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
And
rip
a
lightning
bolt
from
the
sky
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
To
be
happy
even
if
you
might
fail
Por
que
un
nudo
en
la
garganta
no
se
suelta
Because
a
knot
in
your
throat
won't
loosen
Si
se
aguanta
las
espinas
no
se
deben
tragar
If
you
hold
it
in,
the
thorns
shouldn't
be
swallowed
Las
palabras
tienen
filo
Words
have
an
edge
Y
a
mi
nadie
me
a
prohibido
gritar
And
no
one
has
forbidden
me
to
shout
Como
un
perro
asustado
Like
a
scared
dog
Que
nunca
a
ha
ladrado
te
sentiras,
That
has
never
barked,
you
will
feel,
Como
un
disco
olvidado
que
nadie
a
tocado
resonaras
Like
a
forgotten
record
that
no
one
has
played,
you
will
resonate
Por
que
nadie
firmo
con
su
sangre
Because
no
one
signed
with
their
blood
Una
ley
que
te
quite
el
derecho
A
law
that
takes
away
your
right
De
pasar
al
frente
y
mostrar
To
step
forward
and
show
Los
dientes
soltando
la
voz
de
tu
pecho
Your
teeth,
releasing
the
voice
from
your
chest
Y
gritar
y
gritar
y
gritar
And
shout
and
shout
and
shout
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
And
give
courage
a
place
Y
ponerle
nombre
al
miedo
And
name
the
fear
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
And
rip
a
lightning
bolt
from
the
sky
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
To
be
happy
even
if
you
might
fail
Por
que
un
nudo
en
la
garganta
no
se
suelta
Because
a
knot
in
your
throat
won't
loosen
Si
se
aguanta
las
espinas
no
se
deben
tragar
If
you
hold
it
in,
the
thorns
shouldn't
be
swallowed
Las
palabras
tienen
filo
Words
have
an
edge
Y
a
mi
nadie
me
a
prohibido
gritar
And
no
one
has
forbidden
me
to
shout
Lo
que
guardas
dentro
What
you
keep
inside
Se
ira
secando
con
el
tiempo,
Will
dry
up
over
time,
Sacalo
fuera
vale
mas
Get
it
out,
it's
worth
more
Que
condenarlo
a
callar
y
gritar!
Than
condemning
it
to
silence
and
shout!
Y
gritar
y
gritar
y
gritar
And
shout
and
shout
and
shout
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
And
give
courage
a
place
Y
ponerle
nombre
al
miedo
And
name
the
fear
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
And
rip
a
lightning
bolt
from
the
sky
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
To
be
happy
even
if
you
might
fail
Por
que
un
nudo
en
la
garganta
no
se
suelta
Because
a
knot
in
your
throat
won't
loosen
Si
se
aguanta
las
espinas
no
se
deben
tragar
If
you
hold
it
in,
the
thorns
shouldn't
be
swallowed
Las
palabras
tienen
filo
Words
have
an
edge
Y
a
mi
nadie
me
a
prohibido
gritar
And
no
one
has
forbidden
me
to
shout
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Luis Fonsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.