Paroles et traduction Luis Fonsi feat. Banda El Recodo - Gritar [versión regional mexicano]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gritar [versión regional mexicano]
Кричать [Мексиканская региональная версия]
Cuando
el
aire
se
agota
Когда
заканчивается
воздух,
Y
te
aprietan
las
botas
de
tanto
andar
И
сапоги
тебе
жмут
от
долгих
путешествий,
Cuando
la
cuenta
es
injusta
Когда
счет
несправедлив,
Y
lo
que
mas
te
gusta
te
sabe
mal
И
то,
что
тебе
больше
всего
нравится,
оставляет
горький
привкус,
De
repente
el
disfraz
de
un
soldado
valiente
Внезапно
маска
храброго
солдата
Te
queda
pintado
das
un
paso
al
frente,
Тебе
идет,
ты
делаешь
шаг
вперед,
Por
que
son
urgente
las
cosas
que
siempre
has
callado
Потому
что
срочно
нужно
высказать
то,
что
ты
всегда
умалчивал,
Y
gritar
y
gritar
y
gritar
И
кричать,
и
кричать,
и
кричать,
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
И
уступить
место
гневу,
Y
ponerle
nombre
al
miedo
И
назвать
страх
по
имени,
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
И
оторвать
молнию
от
неба,
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Быть
счастливым,
хотя
и
может
не
выйти,
Por
que
un
nudo
en
la
garganta
no
se
suelta
Потому
что
горлышко
в
горле
не
развяжется,
Si
se
aguanta
las
espinas
no
se
deben
tragar
Если
его
терпеть,
шипы
не
нужно
глотать,
Las
palabras
tienen
filo
Слова
обладают
остротой,
Y
a
mi
nadie
me
a
prohibido
gritar
И
никто
не
запретил
мне
кричать,
Como
un
perro
asustado
Как
испуганный
пес,
Que
nunca
a
ha
ladrado
te
sentiras,
Который
никогда
не
лаял,
ты
почувствуешь
себя,
Como
un
disco
olvidado
que
nadie
a
tocado
resonaras
Как
забытую
пластинку,
которую
никто
не
трогал,
ты
зазвучишь,
Por
que
nadie
firmo
con
su
sangre
Потому
что
никто
не
подписал
кровью
Una
ley
que
te
quite
el
derecho
Закона,
который
отбирает
у
тебя
право
De
pasar
al
frente
y
mostrar
Выступить
вперед
и
показать
Los
dientes
soltando
la
voz
de
tu
pecho
Зубы,
выпустив
голос
из
груди,
Y
gritar
y
gritar
y
gritar
И
кричать,
и
кричать,
и
кричать,
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
И
уступить
место
гневу,
Y
ponerle
nombre
al
miedo
И
назвать
страх
по
имени,
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
И
оторвать
молнию
от
неба,
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Быть
счастливым,
хотя
и
может
не
выйти,
Por
que
un
nudo
en
la
garganta
no
se
suelta
Потому
что
горлышко
в
горле
не
развяжется,
Si
se
aguanta
las
espinas
no
se
deben
tragar
Если
его
терпеть,
шипы
не
нужно
глотать,
Las
palabras
tienen
filo
Слова
обладают
остротой,
Y
a
mi
nadie
me
a
prohibido
gritar
И
никто
не
запретил
мне
кричать,
Lo
que
guardas
dentro
То,
что
ты
хранишь
внутри,
Se
ira
secando
con
el
tiempo,
Со
временем
высохнет,
Sacalo
fuera
vale
mas
Выпустить
его
наружу
стоит
больше,
Que
condenarlo
a
callar
y
gritar!
Чем
осудить
его
к
молчанию
и
кричать!
Y
gritar
y
gritar
y
gritar
И
кричать,
и
кричать,
и
кричать,
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
И
уступить
место
гневу,
Y
ponerle
nombre
al
miedo
И
назвать
страх
по
имени,
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
И
оторвать
молнию
от
неба,
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Быть
счастливым,
хотя
и
может
не
выйти,
Por
que
un
nudo
en
la
garganta
no
se
suelta
Потому
что
горлышко
в
горле
не
развяжется,
Si
se
aguanta
las
espinas
no
se
deben
tragar
Если
его
терпеть,
шипы
не
нужно
глотать,
Las
palabras
tienen
filo
Слова
обладают
остротой,
Y
a
mi
nadie
me
a
prohibido
gritar
И
никто
не
запретил
мне
кричать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Luis Fonsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.