Paroles et traduction Luis Fonsi - Así debe ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así debe ser
This is How it Should Be
Si
te
dejo
no
es
porque
no
sienta
amor.
If
I
leave
you,
it's
not
because
I
don't
feel
love.
Si
me
alejo
de
tu
mundo
sin
dejarte
una
razón,
If
I
walk
away
from
your
world
without
leaving
a
reason,
Que
acompañe
a
tu
silencio
To
accompany
your
silence
Cuando
me
busque
y
descubras
que
no
estoy.
When
you
look
for
me
and
discover
I'm
gone.
Todo
esto
comenzó
sin
un
por
qué,
All
of
this
began
without
a
reason,
Como
un
día
que
se
acaba
y
otro
espera
amanecer;
Like
a
day
that
ends
and
another
awaits
to
dawn;
Pero
el
tiempo
va
pasando
But
time
keeps
passing
Y
no
hay
nada
que
lo
pueda
detener.
And
there's
nothing
that
can
stop
it.
Desde
que
hoy,
aquí
estoy
pero
no
estoy
a
tu
lado
Since
today,
I'm
here
but
I'm
not
by
your
side
(Ya
no
hay
nada
que
hablar)
(There's
nothing
left
to
say)
Y
aquí
voy,
rescatándome
dejando
el
pasado
And
here
I
go,
rescuing
myself,
leaving
the
past
behind
(Como
un
ciego
que
va)
(Like
a
blind
man
who
walks)
Sintiendo
como
el
cielo
va
guiando
sus
pies
Feeling
how
the
sky
guides
his
feet
Se
que
duele
pero
así
debe
ser.
I
know
it
hurts,
but
this
is
how
it
should
be.
Si
la
vida
me
enseñara
a
vivirla,
If
life
taught
me
how
to
live
it,
Esta
historia
entre
nosotros
ya
tendría
otro
final;
This
story
between
us
would
already
have
a
different
ending;
Pero
el
amor
tiene
su
rumbo
But
love
has
its
course
Y
el
destino
es
el
que
sabe
la
verdad.
And
destiny
is
the
one
who
knows
the
truth.
Desde
que
hoy,
aquí
estoy
pero
no
estoy
a
tu
lado
Since
today,
I'm
here
but
I'm
not
by
your
side
(Ya
no
hay
nada
que
hablar)
(There's
nothing
left
to
say)
Y
aquí
voy,
rescatándome
dejando
el
pasado
And
here
I
go,
rescuing
myself,
leaving
the
past
behind
(Como
un
ciego
que
va)
(Like
a
blind
man
who
walks)
Sintiendo
como
el
cielo
va
guiando
sus
pies
Feeling
how
the
sky
guides
his
feet
Se
que
duele
I
know
it
hurts
Se
que
mañana
tendré
I
know
tomorrow
I'll
have
(Que
volver
a
empezar)
(To
start
over)
Pero
es
que
así
debe
ser.
But
this
is
how
it
should
be.
Desde
que
hoy,
aquí
estoy
pero
no
estoy
a
tu
lado
Since
today,
I'm
here
but
I'm
not
by
your
side
Y
aquí
voy,
rescatándome
dejando
el
pasado
And
here
I
go,
rescuing
myself,
leaving
the
past
behind
Desde
que
hoy,
aquí
estoy
pero
no
estoy
a
tu
lado
Since
today,
I'm
here
but
I'm
not
by
your
side
(Ya
no
hay
nada
que
hablar)
(There's
nothing
left
to
say)
Y
aquí
voy,
rescatándome
dejando
el
pasado
And
here
I
go,
rescuing
myself,
leaving
the
past
behind
(Como
un
ciego
que
va)
(Like
a
blind
man
who
walks)
Sintiendo
como
el
cielo
va
guiando
sus
pies
Feeling
how
the
sky
guides
his
feet
Se
que
duele
pero
así
debe
ser.
I
know
it
hurts,
but
this
is
how
it
should
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): karenka, luis fonsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.