Paroles et traduction Luis Fonsi - Corazón En La Maleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón En La Maleta
Heart in My Suitcase
Ya
me
cansé
de
tu
tornillo
suelto
I'm
tired
of
your
loose
screw,
Me
atraganté
el
caramelo
envuelto
Choking
on
this
wrapped
candy.
No
puedo
más
con
tanto
sube
y
baja
I
can't
take
these
ups
and
downs
anymore,
Cerca
de
ti,
estoy
en
desventaja
Near
you,
I'm
at
a
disadvantage.
Ya
me
aprendí
el
cuento
de
memoria
I've
learned
your
story
by
heart,
Ya
recorrí
toda
tu
trayectoria
I've
walked
your
entire
path.
No
cambiarás,
el
mal
no
tiene
cura
You
won't
change,
evil
has
no
cure,
Me
marcho
en
paz,
te
dejo
con
locura
I
leave
in
peace,
I
leave
you
with
madness.
Y
yo
me
voy,
adiós,
me
fui
And
I'm
leaving,
goodbye,
I'm
gone,
(Hey)
Y
no
me
importa
(Hey)
And
I
don't
care.
Nada
me
detiene
aquí,
la
vida
e′
corta
Nothing
stops
me
here,
life
is
short.
En
avión,
por
tren,
por
mar,
por
lo
que
sea
By
plane,
by
train,
by
sea,
whatever
it
takes,
Soy
feliz
de
haber
perdido
la
pelea
I'm
happy
to
have
lost
the
fight.
Tú
te
quedas
con
mi
firma
en
la
libreta
You
keep
my
signature
in
your
notebook,
Yo
me
llevo
el
corazón
en
la
maleta
I'll
take
my
heart
in
my
suitcase.
Ya
me
saqué
la
piedra
del
zapato
I've
removed
the
stone
from
my
shoe,
Ya
me
olvidé
el
nombre
de
tu
gato
I've
forgotten
your
cat's
name.
Sordo
quedé
de
tanto
pataleo
I'm
deaf
from
so
much
kicking
and
screaming,
Me
marcho
en
paz,
basta
de
lloriqueo
I
leave
in
peace,
enough
of
this
whining.
Y
yo
me
voy,
adiós,
me
fui
And
I'm
leaving,
goodbye,
I'm
gone,
(Hey)
Y
no
me
importa
(Hey)
And
I
don't
care.
Nada
me
detiene
aquí,
la
vida
e'
corta
Nothing
stops
me
here,
life
is
short.
En
avión,
por
tren,
por
mar,
por
lo
que
sea
By
plane,
by
train,
by
sea,
whatever
it
takes,
Soy
feliz
de
haber
perdido
la
pelea
I'm
happy
to
have
lost
the
fight.
Tú
te
quedas
con
mi
firma
en
la
libreta
You
keep
my
signature
in
your
notebook,
Yo
me
llevo
el
corazón,
en
la
maleta
I'll
take
my
heart,
in
my
suitcase.
Adiós,
me
voy,
no
puedo
más
Goodbye,
I'm
leaving,
I
can't
take
it
anymore,
Que
bien,
me
irá,
sin
ti
How
well
I
will
do,
without
you.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
es
despedirme
The
best
thing
that
has
happened
to
me
is
saying
goodbye,
Y
poder
decirte
hoy
And
being
able
to
tell
you
today
Que
yo
me
voy,
adiós,
me
fui
That
I'm
leaving,
goodbye,
I'm
gone,
(Hey)
Y
no
me
importa
(Hey)
And
I
don't
care.
Nada
me
detiene
aquí,
la
vida
e′
corta
Nothing
stops
me
here,
life
is
short.
En
avión,
por
tren,
por
mar,
por
lo
que
sea
By
plane,
by
train,
by
sea,
whatever
it
takes,
Soy
feliz
de
haber
perdido
la
pelea
I'm
happy
to
have
lost
the
fight.
Tú
te
quedas
con
mi
firma
en
la
libreta
You
keep
my
signature
in
your
notebook,
Yo
me
llevo
el
corazón
en
la
maleta
I'll
take
my
heart
in
my
suitcase.
No,
no,
no,
no
no
no
No,
no,
no,
no
no
no
Eh
eh
yeah
(Uuhoooh)
Eh
eh
yeah
(Uuhoooh)
Tú
te
quedas
con
mi
firma
en
la
libreta
You
keep
my
signature
in
your
notebook,
Yo
me
llevo
el
corazón
en
la
maleta
I'll
take
my
heart
in
my
suitcase.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS FONSI, CLAUDIA BRANT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.