Paroles et traduction Luis Fonsi - Despacito (Versión Pop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacito (Versión Pop)
Despacito (Поп-версия)
Sí,
sabes
que
ya
llevo
un
rato
mirándote
Да,
ты
знаешь,
что
я
уже
давно
наблюдаю
за
тобой
Tengo
que
bailar
contigo
hoy
Мне
нужно
сегодня
с
тобой
потанцевать
Vi,
que
tu
mirada
ya
estaba
llamándome
Я
видел,
что
твой
взгляд
уже
призывал
меня
Muéstrame
el
camino
que
yo
voy
Покажи
мне
путь,
по
которому
мне
идти
Tú,
tú
eres
el
imán
y
yo
sol
el
metal
Ты,
ты
магнит,
а
я
железо
Me
voy
acercando
y
voy
armando
el
plan
Я
приближаюсь
и
составляю
план
Sólo
con
pensarlo
se
acelera
el
pulso
От
одной
мысли
об
этом
пульс
учащается
Ya,
ya
me
estás
gustando
más
de
lo
normal
Уже,
уже
ты
мне
нравишься
больше
обычного
Todos
mis
sentidos
van
pidiendo
más
Все
мои
чувства
просят
большего
Esto
hay
que
tomarlo
sin
ningún
apuro
Это
нужно
принимать
без
всякой
спешки
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
Я
хочу
медленно
дышать
твоей
шеей
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Позволь
мне
говорить
тебе
на
ухо
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Чтобы
ты
помнила,
если
меня
не
будет
рядом
Quiero
desnudarte
a
besos
despacito
Я
хочу
медленно
раздеть
тебя
поцелуями
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto
Подпишу
на
стенах
твоего
лабиринта
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
И
превращу
твое
тело
в
манускрипт
Quiero
ver
bailar
tu
cuerpo
Хочу
увидеть,
как
танцует
твое
тело
Quiero
ser
tu
ritmo
Хочу
стать
твоим
ритмом
Que
le
enseñes
a
mi
boca
Чтобы
ты
показала
моему
рту
Tus
lugares
favoritos
Твои
любимые
места
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Позволь
мне
переступить
твои
опасные
зоны
Hasta
provocar
tus
gritos
До
тех
пор,
пока
не
вызову
твои
крики
Y
que
olvides
tu
apellido
И
пока
ты
не
забудешь
свою
фамилию
Ves,
ya
tengo
toda
mi
piel
esperándote
Видишь,
я
уже
приготовил
свою
кожу
для
тебя
Tengo
al
borde
todo
lo
que
soy
Я
полностью
отдал
все,
что
я
есть
Vi,
como
te
llevo
hasta
el
punto
de
no
volver
Я
видел,
как
доведу
тебя
до
точки
невозврата
Pide
lo
que
quieras,
te
lo
doy
Проси
все,
что
хочешь,
я
дам
тебе
это
Tú,
tú
eres
el
imán
y
yo
soy
el
metal
Ты,
ты
магнит,
а
я
железо
No
hay
como
parar
lo
que
nos
va
a
pasar
Не
остановить
то,
что
с
нами
произойдет
Sólo
con
pensarlo
se
acelera
el
pulso
От
одной
мысли
об
этом
пульс
учащается
Sé
que
te
estoy
gustando
más
de
lo
normal
Я
знаю,
что
я
тебе
больше
обычного
Y
que
tus
sentidos
van
pidiendo
más
И
что
твои
чувства
просят
большего
Vamos
a
tomarnos
sin
ningún
apuro
Мы
будем
принимать
это
без
всякой
спешки
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
Я
хочу
медленно
дышать
твоей
шеей
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Позволь
мне
говорить
тебе
на
ухо
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Чтобы
ты
помнила,
если
меня
не
будет
рядом
Quiero
desnudarte
a
besos
despacito
Я
хочу
медленно
раздеть
тебя
поцелуями
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto
Подпишу
на
стенах
твоего
лабиринта
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
И
превращу
твое
тело
в
манускрипт
Quiero
ver
bailar
tu
cuerpo
Хочу
увидеть,
как
танцует
твое
тело
Quiero
ser
tu
ritmo
Хочу
стать
твоим
ритмом
Que
le
enseñes
a
mi
boca
Чтобы
ты
показала
моему
рту
Tus
lugares
favoritos
Твои
любимые
места
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Позволь
мне
переступить
твои
опасные
зоны
Hasta
provocar
tus
gritos
До
тех
пор,
пока
не
вызову
твои
крики
Y
que
olvides
tu
apellido
И
пока
ты
не
забудешь
свою
фамилию
Vamos
a
hacerlo
en
una
playa
en
Puerto
Rico
Мы
сделаем
это
на
пляже
в
Пуэрто-Рико
Hasta
que
las
olas
griten
hay
bendito
Пока
волны
не
вскрикнут
«благослови»
Para
que
mi
sello
se
quede
contigo
Чтобы
мой
знак
остался
с
тобой
Pasito
a
pasito
Шаг
за
шагом
Suave
suavecito
Мягко
и
нежно
Nos
vamos
pegando
Мы
становимся
ближе
Poquito
a
poquito
По
чуть-чуть
Que
le
enseñes
a
mi
boca
Чтобы
ты
показала
моему
рту
Tus
lugares
favoritos
Твои
любимые
места
Pasito
a
pasito
Шаг
за
шагом
Suave
suavecito
Мягко
и
нежно
Nos
vamos
pegando
Мы
становимся
ближе
Poquito
a
poquito
По
чуть-чуть
Hasta
provocar
tus
gritos
Пока
не
вызову
твои
крики
Y
que
olvides
tu
apellido
И
пока
ты
не
забудешь
свою
фамилию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erika ender, luis fonsi, ramon ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.