Paroles et traduction Luis Fonsi - Gritar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
aire
se
agota
y
te
aprietan
las
botas
When
the
air
runs
out
and
your
boots
feel
tight
De
tanto
andar
From
walking
so
much
Cuando
la
cuenta
es
injusta
y
lo
que
más
te
gusta
When
the
bill
is
unfair
and
what
you
like
most
Te
sabe
mal
Tastes
bad
to
you
De
repente
el
disfraz
de
un
soldado
valiente
Suddenly
the
disguise
of
a
brave
soldier
Te
queda
pintado
Fits
you
perfectly
Das
un
paso
al
frente
(das
un
paso
al
frente)
You
take
a
step
forward
(you
take
a
step
forward)
Porque
son
urgentes
las
cosas
que
siempre
has
callado
Because
the
things
you've
always
kept
silent
are
urgent
Y
gritar,
y
gritar,
y
gritar
And
shout,
and
shout,
and
shout
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
And
give
courage
a
place
Y
ponerle
nombre
al
miedo
And
give
fear
a
name
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
And
snatch
a
lightning
bolt
from
the
sky
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Be
happy
even
though
you
might
fail
Porque
un
nudo
en
la
garganta
Because
a
lump
in
your
throat
No
se
suelta
si
se
aguanta
Won't
go
away
if
you
hold
it
in
Las
espinas
no
se
deben
tragar
Thorns
shouldn't
be
swallowed
Las
palabras
tienen
filo
Words
have
an
edge
Y
a
mí
nadie
me
ha
prohibido
gritar
And
no
one
has
forbidden
me
to
shout
Como
un
perro
asustado
que
nunca
ha
ladrado
Like
a
scared
dog
that
has
never
barked
Te
sentirás
You
will
feel
Como
un
disco
olvidado
que
nadie
ha
tocado
Like
a
forgotten
record
that
nobody
has
played
Resonarás
You
will
resonate
Porque
nadie
firmó
con
su
sangre
una
ley
Because
nobody
signed
a
law
with
their
blood
Que
te
quite
el
derecho
That
takes
away
your
right
De
pasar
al
frente
(de
pasar
al
frente)
To
step
forward
(to
step
forward)
Y
mostrar
los
dientes
soltando
la
voz
de
tu
pecho
And
show
your
teeth,
releasing
the
voice
from
your
chest
Y
gritar,
y
gritar,
y
gritar
And
shout,
and
shout,
and
shout
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
And
give
courage
a
place
Y
ponerle
nombre
al
miedo
And
give
fear
a
name
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
And
snatch
a
lightning
bolt
from
the
sky
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Be
happy
even
though
you
might
fail
Porque
un
nudo
en
la
garganta
Because
a
lump
in
your
throat
No
se
suelta
si
se
aguanta
Won't
go
away
if
you
hold
it
in
Las
espinas
no
se
deben
tragar
Thorns
shouldn't
be
swallowed
Las
palabras
tienen
filo
Words
have
an
edge
Y
a
mí
nadie
me
ha
prohibido
gritar,
no
And
no
one
has
forbidden
me
to
shout,
no
Lo
que
guardas
dentro
What
you
keep
inside
Se
irá
secando
con
el
tiempo
Will
dry
up
with
time
Sacarlo
fuera
vale
más
Taking
it
out
is
worth
more
Que
condenarlo
a
callar
Than
condemning
it
to
silence
Y
gritar
(gritar)
And
shout
(shout)
Uh,
uh,
uh,
uh,
ah
Uh,
uh,
uh,
uh,
ah
Y
gritar,
y
gritar,
y
gritar
And
shout,
and
shout,
and
shout
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
And
give
courage
a
place
Y
ponerle
nombre
al
miedo
And
give
fear
a
name
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
And
snatch
a
lightning
bolt
from
the
sky
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Be
happy
even
though
you
might
fail
Porque
un
nudo
en
la
garganta
Because
a
lump
in
your
throat
No
se
suelta
si
se
aguanta
Won't
go
away
if
you
hold
it
in
Las
espinas
no
se
deben
tragar
Thorns
shouldn't
be
swallowed
Las
palabras
tienen
filo
Words
have
an
edge
Y
a
mí
nadie
me
ha
prohibido
gritar
And
no
one
has
forbidden
me
to
shout
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIA BRANT, LUIS FONSI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.