Luis Fonsi - Gritar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Fonsi - Gritar




Gritar
Shout
Cuando el aire se agota y te aprietan las botas
When the air runs out and your boots feel tight
De tanto andar
From walking so much
Cuando la cuenta es injusta y lo que más te gusta
When the bill is unfair and what you like most
Te sabe mal
Tastes bad to you
De repente el disfraz de un soldado valiente
Suddenly the disguise of a brave soldier
Te queda pintado
Fits you perfectly
Das un paso al frente (das un paso al frente)
You take a step forward (you take a step forward)
Porque son urgentes las cosas que siempre has callado
Because the things you've always kept silent are urgent
Y gritar, y gritar, y gritar
And shout, and shout, and shout
Y cederle al coraje un lugar
And give courage a place
Y ponerle nombre al miedo
And give fear a name
Y arrancarle un rayo al cielo
And snatch a lightning bolt from the sky
Ser feliz aunque pueda fallar
Be happy even though you might fail
Porque un nudo en la garganta
Because a lump in your throat
No se suelta si se aguanta
Won't go away if you hold it in
Las espinas no se deben tragar
Thorns shouldn't be swallowed
Las palabras tienen filo
Words have an edge
Y a nadie me ha prohibido gritar
And no one has forbidden me to shout
Como un perro asustado que nunca ha ladrado
Like a scared dog that has never barked
Te sentirás
You will feel
Como un disco olvidado que nadie ha tocado
Like a forgotten record that nobody has played
Resonarás
You will resonate
Porque nadie firmó con su sangre una ley
Because nobody signed a law with their blood
Que te quite el derecho
That takes away your right
De pasar al frente (de pasar al frente)
To step forward (to step forward)
Y mostrar los dientes soltando la voz de tu pecho
And show your teeth, releasing the voice from your chest
Y gritar, y gritar, y gritar
And shout, and shout, and shout
Y cederle al coraje un lugar
And give courage a place
Y ponerle nombre al miedo
And give fear a name
Y arrancarle un rayo al cielo
And snatch a lightning bolt from the sky
Ser feliz aunque pueda fallar
Be happy even though you might fail
Porque un nudo en la garganta
Because a lump in your throat
No se suelta si se aguanta
Won't go away if you hold it in
Las espinas no se deben tragar
Thorns shouldn't be swallowed
Las palabras tienen filo
Words have an edge
Y a nadie me ha prohibido gritar, no
And no one has forbidden me to shout, no
Lo que guardas dentro
What you keep inside
Se irá secando con el tiempo
Will dry up with time
Sacarlo fuera vale más
Taking it out is worth more
Que condenarlo a callar
Than condemning it to silence
Y gritar (gritar)
And shout (shout)
Uh, uh, uh, uh, ah
Uh, uh, uh, uh, ah
Y gritar, y gritar, y gritar
And shout, and shout, and shout
Y cederle al coraje un lugar
And give courage a place
Y ponerle nombre al miedo
And give fear a name
Y arrancarle un rayo al cielo
And snatch a lightning bolt from the sky
Ser feliz aunque pueda fallar
Be happy even though you might fail
Porque un nudo en la garganta
Because a lump in your throat
No se suelta si se aguanta
Won't go away if you hold it in
Las espinas no se deben tragar
Thorns shouldn't be swallowed
Las palabras tienen filo
Words have an edge
Y a nadie me ha prohibido gritar
And no one has forbidden me to shout
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh





Writer(s): CLAUDIA BRANT, LUIS FONSI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.