Luis Fonsi - Otro Día Sera (Desencontrandonos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Fonsi - Otro Día Sera (Desencontrandonos)




Otro Día Sera (Desencontrandonos)
Другой день настанет (Расставаясь)
Llamo y llamo, es un juego llamar
Звоню и звоню, это игра - звонить,
Ni en la noche te puedo encontrar
Даже ночью тебя не могу найти.
Diez mil mensajes para verte
Десять тысяч сообщений, чтобы увидеть тебя,
Cuando llegas a casa no estoy
Когда ты приходишь домой, меня нет.
Cuando vienes de nuevo me voy
Когда ты снова приходишь, я ухожу.
Y seguimos persiguiéndonos
И мы продолжаем преследовать друг друга.
Digo dos dices tres
Я говорю два, ты говоришь три,
Todo esta al revés, pero sonríes
Все наоборот, но ты улыбаешься.
Y nada importa ya estás conmigo
И ничего не важно, ты уже со мной.
Si no es hoy otro día será
Если не сегодня, то настанет другой день.
Llamé solo un momento
Позвонил всего на мгновение,
Solo un momento
Всего на мгновение.
Dejémos de vivir desencontrándonos
Давай перестанем жить, расставаясь.
Sabes bien lo que siento
Ты знаешь, что я чувствую,
Pero aunque lo intento
Но, хотя я пытаюсь,
Seguimos siempre así, desencontrándonos
Мы продолжаем все время так, расставаясь.
En un beso el tiempo se detendrá
В поцелуе время остановится,
Lo presiento, si no es hoy otro día será
Я предчувствую, если не сегодня, то настанет другой день.
Como una rosa en el contestador
Как роза на автоответчике,
Reconozco de quién es la voz
Узнаю, чей это голос.
Me buscas, pero es tarde siempre
Ты ищешь меня, но всегда поздно.
Lo más justo es subir y bajar
Самое верное - подниматься и опускаться,
De tu mano me dejo llevar
За твою руку я даю себя увести.
No me aburro nunca de este amor
Мне никогда не наскучит эта любовь.
Para ti, para siempre es así
Для тебя, для меня всегда так,
No hay un contrato
Нет контракта,
No hay nada que inventar
Нечего выдумывать.
Estamos juntos si no es hoy otro día será
Мы вместе, если не сегодня, то настанет другой день.
Llamé solo un momento
Позвонил всего на мгновение,
Solo un momento
Всего на мгновение.
Dejémos de vivir desencontrándonos
Давай перестанем жить, расставаясь.
Sabes bien lo que siento
Ты знаешь, что я чувствую,
Pero aunque lo intento
Но, хотя я пытаюсь,
Seguimos siempre así, desencontrándonos
Мы продолжаем все время так, расставаясь.
En un beso el tiempo se detendrá
В поцелуе время остановится,
Lo presiento, si no es hoy otro día será
Я предчувствую, если не сегодня, то настанет другой день.
Llamé solo un momento
Позвонил всего на мгновение,
Solo un momento
Всего на мгновение.
Seguimos siempre así, desencontrándonos
Мы продолжаем все время так, расставаясь.
Sabes bien lo que siento
Ты знаешь, что я чувствую,
Pero aunque lo intento
Но, хотя я пытаюсь,
Seguimos siempre así, desencontrándonos
Мы продолжаем все время так, расставаясь.
En un beso el tiempo se detendrá
В поцелуе время остановится,
Lo presiento, si no es hoy otro día será
Я предчувствую, если не сегодня, то настанет другой день.





Writer(s): CLAUDIA BRANT, LUIS FONSI, SEBASTIAN KRYS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.