Paroles et traduction Luis Fonsi - Para vivir
Muchas
veces
te
dije
Many
times
I
told
you,
Que
antes
de
hacerlo
había
que
pensarlo
muy
bien
That
before
doing
it,
we
had
to
think
it
through,
Que
esta
unión
de
nosotros
That
this
union
of
ours,
Le
hacía
falta,
carne
y
deseo
también
Needed
passion
and
desire
too.
Que
no
bastaba
que
me
entendieras
That
it
wasn't
enough
that
you
understood
me,
Y
que
murieras
por
mi
And
that
you
would
die
for
me,
Que
no
bastaba
que
en
mi
fracasos
That
it
wasn't
enough
that
in
my
failures,
Yo
me
refugiara
en
tí
I
would
take
refuge
in
you.
Y
ahora
vez
lo
que
pasó
And
now
you
see
what
happened,
Al
fin
nació
Finally
it
was
born,
Al
pasar
de
los
años
With
the
passing
of
the
years,
El
tremendo
cansancio
The
tremendous
fatigue,
Que
provoco
ya
en
tí
That
I
already
provoked
in
you.
Y
aunque
es
penoso
no
tienes
que
decir
And
although
it's
painful,
you
don't
have
to
say,
Por
mi
parte
esperaba
que
un
día
el
tiempo
For
my
part,
I
hoped
that
one
day
time,
Se
hiciera
cargo
del
fin,
si
así
no
hubiera
sido
Would
take
care
of
the
end,
if
it
hadn't
been
like
this,
Yo
habría
seguido
jugando
hacerte
feliz
I
would
have
continued
playing
to
make
you
happy.
Y
aunque
el
llanto
es
amargo
piensa
en
los
años
And
although
the
tears
are
bitter,
think
of
the
years,
Que
tienes
para
vivir
That
you
have
left
to
live,
Que
mi
dolor
no
es
menos
y
lo
peor
That
my
pain
is
no
less,
and
the
worst,
Es
que
ya
no
puedo
sentir
Is
that
I
can
no
longer
feel.
Y
ahora
de
tratar
de
conquistar
con
vano
afán
And
now
trying
to
conquer
with
vain
effort,
Este
tiempo
perdido
This
lost
time,
Que
nos
deja
vencidos,
sin
poder
conocer
That
leaves
us
defeated,
without
being
able
to
know,
Eso
que
llaman
amor
para
vivir
That
which
they
call
love
to
live,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MILANES ARIAS PABLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.