Paroles et traduction Luis Fonsi - Que Quieres de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
he
bajado
la
luna
Я
опустил
тебе
луну.
Para
que
no
vivas
a
oscuras
Чтобы
ты
не
жил
в
темноте.
He
vaciado
de
espuma
el
mar
Я
опустошил
море
пеной.
Pero
no
lo
ves
Но
ты
этого
не
видишь.
He
cambiado
de
corazón
Я
изменил
свое
сердце
Para
acompañar
tus
latidos
Чтобы
сопровождать
ваше
сердцебиение
He
traído
el
río
hasta
tu
puerta
Я
привел
реку
к
твоим
воротам,
Mi
mundo
se
dio
vuelta
y
no
lo
ves
Мой
мир
перевернулся,
и
ты
этого
не
видишь.
Tanto
he
dado
que
lastima
Так
много
я
дал,
что
это
больно,
Mi
vida
he
dejado
en
manos
de
tu
vida
Свою
жизнь
я
оставил
в
руках
твоей
жизни.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
esperas
de
mí?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Si
todo
te
di
Если
все,
что
я
дал
тебе,
¿Cuánto
cuesta
tu
alegría?
Сколько
стоит
ваша
радость?
Si
al
pie
de
la
letra
cumplo
lo
que
pidas
Если
я
выполню
то,
о
чем
ты
просишь,
Yo
vivo
a
tus
pies
Я
живу
у
твоих
ног.
Y
tú
no
lo
ves
И
ты
этого
не
видишь.
Y
sigues
vacía
И
ты
все
еще
пуст.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
He
perdido
la
dignidad
Я
потерял
достоинство
Callando
cada
ruido
para
darte
paz
Заткнись
каждый
шум,
чтобы
дать
тебе
покой.
Me
han
herido
cuando
quise
defenderte
Меня
ранили,
когда
я
хотел
защитить
тебя.
Por
ti
peleo
a
muerte
y
no
lo
ves
Из-за
тебя
я
сражаюсь
насмерть,
а
ты
этого
не
видишь.
Tanto
he
dado
que
lastima
Так
много
я
дал,
что
это
больно,
Mi
vida
he
dejado
en
manos
de
tu
vida
Свою
жизнь
я
оставил
в
руках
твоей
жизни.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
esperas
de
mí?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Si
todo
te
di
Если
все,
что
я
дал
тебе,
¿Cuánto
cuesta
tu
alegría?
Сколько
стоит
ваша
радость?
Si
al
pie
de
la
letra
cumplo
lo
que
pidas
Если
я
выполню
то,
о
чем
ты
просишь,
Yo
vivo
a
tus
pies
Я
живу
у
твоих
ног.
Y
tú
no
lo
ves
И
ты
этого
не
видишь.
Y
sigues
vacía
И
ты
все
еще
пуст.
¿Qué
quieres
de
mi?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Este
es
mi
modo
de
amar
Это
мой
способ
любить.
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
No
tengo
más
para
dar
У
меня
больше
нет,
чтобы
дать
Tanto
he
dado
que
lastima
Так
много
я
дал,
что
это
больно,
Mi
vida
he
dejado
en
manos
de
tu
vida
Свою
жизнь
я
оставил
в
руках
твоей
жизни.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
esperas
de
mí?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Si
todo
te
di
Если
все,
что
я
дал
тебе,
¿Cuánto
cuesta
tu
alegría?
Сколько
стоит
ваша
радость?
Si
al
pie
de
la
letra
cumplo
lo
que
pidas
Если
я
выполню
то,
о
чем
ты
просишь,
Yo
vivo
a
tus
pies
Я
живу
у
твоих
ног.
Y
tú
no
lo
ves
И
ты
этого
не
видишь.
Y
sigues
vacía
И
ты
все
еще
пуст.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NAHUEL SCHAJRIS RODRIGUEZ, LUIS FONSI, CLAUDIA BRANT, NAHUEL SCHAJRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.