Paroles et traduction Luis Fonsi - Se Supone
Pasaré
por
ti
esta
noche...
Я
заеду
за
тобой
сегодня
вечером...
Ya
conozco
de
memoria
el
camino
hacia
la
casa
Я
уже
наизусть
знаю
дорогу
к
дому.
Donde
fui
feliz
un
día
Где
я
был
счастлив
однажды,
Y
hoy
soy
una
visita
más...
И
сегодня
я
еще
один
посетитель...
Me
recibes
fríamente
Ты
принимаешь
меня
холодно,
Todo
está
tal
como
antes,
más
tu
cuarto
tiene
llave
Все
как
прежде,
плюс
в
твоей
комнате
есть
ключ.
Por
si
atacan
los
recuerdos...
На
случай,
если
они
нападут
на
воспоминания...
Y
nos
da
por
recordar...
И
это
заставляет
нас
помнить...
Se
supone
que
por
ti
no
sienta
nada...
Я
ничего
не
чувствую
к
тебе...
Que
el
pasado
no
me
pesa
ya...
Что
прошлое
больше
не
тяготит
меня...
Se
supone
que
es
muy
fácil
repetir
que
bien
me
va
Это
должно
быть
очень
легко
повторить,
что
у
меня
все
хорошо
Aunque
muy
dentro...
me
esté
muriendo...
Даже
если
глубоко
внутри
...
я
умираю...
Se
supone
que
mejor
fue
separarnos...
Мы
должны
были
расстаться...
Que
la
vida
debe
continuar...
Что
жизнь
должна
продолжаться...
Se
supone
que
ya
no
me
importe
quién
te
besará
Мне
уже
все
равно,
кто
тебя
поцелует.
Esa
es
mi
pena...
por
suponer
que
te
podría
olvidar
Это
мое
горе
...
за
то,
что
я
предполагаю,
что
могу
забыть
тебя.
Me
despido
en
el
portal
Я
прощаюсь
на
портале
Y
me
trago
de
un
suspiro
las
palabras,
ohh...
И
я
глотаю
со
вздохом
слова,
ох...
Tú
ya
tienes
otro
amor
У
тебя
уже
есть
другая
любовь.
Yo
regreso
a
mi
dolor
Я
возвращаюсь
к
своей
боли.
Yo
no
tengo
nada
más...
У
меня
больше
ничего
нет...
Se
supone
que...
por
ti
no
sienta
nada
Я
должен
...
я
ничего
не
чувствую
к
тебе.
Que
el
pasado
no
me
pesa
ya...
Что
прошлое
больше
не
тяготит
меня...
Se
supone
que
es
muy
fácil
repetir
que
bien
me
va
Это
должно
быть
очень
легко
повторить,
что
у
меня
все
хорошо
Aunque
muy
dentro...
me
esté
muriendo...
Даже
если
глубоко
внутри
...
я
умираю...
Se
supone
que
mejor
fue
separarnos
Мы
должны
были
расстаться.
Que
la
vida
debe
continuar...
Что
жизнь
должна
продолжаться...
Se
supone
que
ya
no
me
importe
quién
te
besará
Мне
уже
все
равно,
кто
тебя
поцелует.
Esa
es
mi
pena...
por
suponer
que
te
podría
olvidar...
Это
мое
горе
...
за
то,
что
я
предполагаю,
что
могу
забыть
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MENKARSKI CLAUDIA ALEJANDRA, RODRIGUEZ LUIS A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.