Luis Fonsi - Si Tú Quisieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Fonsi - Si Tú Quisieras




Si Tú Quisieras
If You Only Wanted
Si yo pudiera abrirte en dos mi corazón
If I could open my heart in two for you
Para que vieras el color de mi ilusión
So you could see the color of my dreams,
Si yo pudiera hacerlo, amor
If only I could do that, my love,
Si quisieras
If you only wanted.
No importaría la distancia entre los dos
The distance between us wouldn't matter,
Regresaría yo en el tiempo por amor
I'd travel back in time for love.
Si supieras lo que quiero, de tus ojos ser el dueño
If you knew how much I want to be the owner of your eyes,
Y perderme en lo profundo de tus sueños
And lose myself in the depths of your dreams.
Y si en tus sueños, corazón, pudiera estar
And if in your dreams, my heart, I could be,
Inventaría un nuevo mundo para ti
I would invent a whole new world for you.
Serías tú, aquella princesa, la fantasía de mi cuento
You would be that princess, the fantasy in my story,
Convertiría cada sueño en realidad
I'd turn every dream into reality.
Cual mosquetero, yo sería tu guardián
Like a musketeer, I would be your guardian,
Y defenderte hasta la muerte
And defend you until death.
Todo por ti, eternamente si quisieras
All for you, eternally, if you only wanted,
Si quisieras
If you only wanted.
Mientras tanto yo, en silencio te amaré
Meanwhile, I will love you in silence,
Venerando tu sonrisa viviré
I will live worshipping your smile.
Si supieras lo que quiero, de tu ojos ser el dueño
If you knew how much I want to be the owner of your eyes,
Y perderme en lo profundo de tus sueños
And lose myself in the depths of your dreams.
Y si en tus sueños, corazón, pudiera estar
And if in your dreams, my heart, I could be,
Inventaría un nuevo mundo para ti
I would invent a whole new world for you.
Serías tú, aquella princesa, la fantasía de mi cuento
You would be that princess, the fantasy in my story,
Convertiría cada sueño en realidad
I'd turn every dream into reality.
Cual mosquetero, yo sería tu guardián
Like a musketeer, I would be your guardian,
Y defenderte hasta la muerte
And defend you until death.
Todo por ti, eternamente si quisieras
All for you, eternally, if you only wanted,
Si quisieras
If you only wanted.
Si quisieras
If you only wanted.
Si quisieras
If you only wanted.
Si quisieras
If you only wanted.
Si quisieras
If you only wanted.
Si quisieras
If you only wanted.





Writer(s): MATHEUS-DIEZ ALFREDO E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.