Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Tu ( Cristina Aguilera Y Luis Fonsi )
Only You (Cristina Aguilera and Luis Fonsi)
Ricky
Martin)
(Ricky
Martin)
Se
quebró
la
calma
The
calm
was
broken
Y
el
silencio
en
ruido
se
volvió
And
silence
turned
into
noise
(Alejandro
Sanz)
(Alejandro
Sanz)
Quedaron
desnudos
They
were
left
naked
Nuestra
imagen
y
nuestro
dolor
Our
image
and
our
pain
Se
mezclaba
el
cielo
The
sky
was
mixed
(Juan
Luis
Guerra,
Gloria
Estefan)
(Juan
Luis
Guerra,
Gloria
Estefan)
Junto
con
la
calle
y
el
rencor
Together
with
the
street
and
the
resentment
(Celia
Cruz)
(Celia
Cruz)
Nos
llenó
de
miedo
It
filled
us
with
fear
(Juan
Luis
Guerra,
Gloria
Estefan)
(Juan
Luis
Guerra,
Gloria
Estefan)
Dónde
fue
el
amor
Where
did
the
love
go?
(Ricardo
Montaner)
(Ricardo
Montaner)
Dime
si
el
dolor
despierta
el
alma
Tell
me
if
pain
awakens
the
soul
(Ana
Gabriel)
(Ana
Gabriel)
Dime
si
es
capaz
de
despertar
el
corazón
Tell
me
if
it
is
capable
of
awakening
the
heart
Ni
todo
el
rencor,
ni
la
venganza
Not
all
the
resentment,
nor
the
revenge
(Alejandro
Fernandez)
(Alejandro
Fernandez)
Nos
va
a
poder
calmar
las
ganas
Will
be
able
to
calm
the
desire
De
ver
de
nuevo
aquellas
caras
To
see
those
faces
again
(Carlos
Vives)
(Carlos
Vives)
Dime
si
el
dolor
abre
una
puerta
Tell
me
if
pain
opens
a
door
Dime
si
es
capaz
de
despertar
el
corazón
Tell
me
if
it
is
capable
of
awakening
the
heart
(Jose
Luis
Rodriguez)
(Jose
Luis
Rodriguez)
Juzga
tú
Señor
a
quién
tú
quieras
Judge,
Lord,
whomever
you
want
(Marco
Antonio
Solis)
(Marco
Antonio
Solis)
Quién
iba
a
pensar
Who
would
have
thought
Que
esa
mañana
era
el
último
That
that
morning
was
the
last
(Jennifer
Lopez)
(Jennifer
Lopez)
Nadie
va
a
cambiarnos
No
one
is
going
to
change
us
Nadie
nos
va
hacer
perder
la
fé
No
one
is
going
to
make
us
lose
faith
Nadie
va
a
callarnos
No
one
is
going
to
silence
us
Nuestra
fuerza
vuelve
a
renacer
Our
strength
is
reborn
(Paulina
Rubio)
(Paulina
Rubio)
Hoy
me
siento
libre
Today
I
feel
free
(Beto
Cuevas)
(Beto
Cuevas)
Y
estamos
unidos
por
amor
And
we
are
united
by
love
Hoy
todo
ha
cambiado
Today
everything
has
changed
(Carlos
Ponce)
(Carlos
Ponce)
Creo
más
en
ti
I
believe
more
in
you
(Jon
Secada)
(Jon
Secada)
Dime
si
el
dolor
despierta
el
alma
Tell
me
if
pain
awakens
the
soul
(Gian
Marco)
(Gian
Marco)
Dime
si
es
capaz
de
despertar
el
corazón
Tell
me
if
it
is
capable
of
awakening
the
heart
(Luis
Fonsi)
(Luis
Fonsi)
Ni
todo
el
rencor,
ni
la
venganza
Not
all
the
resentment,
nor
the
revenge
(Yuri,
Miguel
Bosé)
(Yuri,
Miguel
Bosé)
Nos
va
a
poder
calmar
las
ganas
Will
be
able
to
calm
the
desire
De
ver
de
nuevo
aquellas
caras
To
see
those
faces
again
(Christina
Aguilera)
(Christina
Aguilera)
Ohh
oh,
dime
Ohh
oh,
tell
me
Dime
si
el
dolor
despierta
el
alma
Tell
me
if
pain
awakens
the
soul
Dime
si
es
capaz
de
despertar
el
corazón
Tell
me
if
it
is
capable
of
awakening
the
heart
Ni
todo
el
rencor,
ni
la
venganza
(oh
yeah)
Not
all
the
resentment,
nor
the
revenge
(oh
yeah)
Nos
va
a
poder
calmar
las
ganas
Will
be
able
to
calm
the
desire
De
ver
de
nuevo
aquellas
caras
To
see
those
faces
again
Dime
si
el
dolor
abre
una
puerta
Tell
me
if
pain
opens
a
door
Dime
si
es
capaz
de
despertar
el
corazón
Tell
me
if
it
is
capable
of
awakening
the
heart
Despertar
el
corazón
Awaken
the
heart
Juzga
tú
Señor
a
quién
tú
quieras
Judge,
Lord,
whomever
you
want
(José
Feliciano)
(José
Feliciano)
Quién
iba
a
pensar
Who
would
have
thought
(Alejandro
Sanz)
(Alejandro
Sanz)
Quién
iba
a
pensar
Who
would
have
thought
(José
Feliciano)
(José
Feliciano)
Que
esa
mañana
era
el
último
adios
That
that
morning
was
the
last
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.