Paroles et traduction Luis Fonsi feat. Laura Pausini - Todo Vuelve A Empezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Vuelve A Empezar
Всё начинается снова
Tras
la
marea
nadie
tiene
sed
После
шторма
ни
у
кого
нет
жажды
Nos
lastimamos
suficiente
Мы
достаточно
навредили
друг
другу
Cuesta
mirarnos
frente
a
frente
Трудно
смотреть
друг
другу
в
глаза
Después
de
un
puño
contra
la
pared
После
удара
кулаком
о
стену
De
dónde
arranco
yo
un
abrazo
Откуда
мне
взять
объятие
Mientras
tú
juntas
los
pedazos
Пока
ты
собираешь
осколки
Es
preferible
callar
Лучше
молчать
Necesitamos
el
silencio
para
respirar
Нам
нужно
молчание,
чтобы
дышать
Llora
conmigo,
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
Пока
холод,
который
мы
чувствуем
сегодня
Se
convierta
en
fuego
Не
превратится
в
огонь
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
заплачет
море
Y
el
beso
que
quedó
vacío
ocupe
su
lugar
И
пустой
поцелуй
займет
свое
место
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
всё
начнётся
снова
Pasan
las
tardes
sin,
mirar
sin
ver
Дни
проходят,
не
глядя,
не
видя
Nos
aguantamos
el
cariño
Мы
сдерживаем
свою
нежность
Por
no
portarnos
como
niños
Чтобы
не
вести
себя
как
дети
Mejor
sentarme
al
borde
de
tu
piel
Лучше
сидеть
у
твоей
кожи
Que
echarle
sal
a
las
heridas
Чем
сыпать
соль
на
раны
De
quien
más
amo
en
esta
vida
Той,
которую
я
люблю
больше
всего
в
этой
жизни
La
calma
está
por
llegar
Скоро
наступит
спокойствие
En
cuanto
aclare
la
tormenta
Как
только
стихнет
буря
Nos
vamos
a
encontrar
Мы
встретимся
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
Пока
холод,
который
мы
чувствуем
сегодня
Se
convierta
en
fuego
Не
превратится
в
огонь
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
заплачет
море
Y
el
beso
que
quedó
vacío
ocupe
su
lugar
И
пустой
поцелуй
займет
свое
место
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
всё
начнётся
снова
Tomo
distancia
y
sigo
aquí
Я
держу
дистанцию,
но
я
всё
ещё
здесь
Tan
lejos
y
tan
cerca
de
ti
Так
далеко
и
так
близко
к
тебе
Que
no
me
faltó
Что
мне
не
хватало
(No
me
faltas)
(Ты
мне
не
нужна)
Sé
que
la
rabia
es
pasajera
Я
знаю,
что
гнев
мимолетен
Y
aunque
otra
guerra
espera
И
хотя
ждет
другая
война
Yo
no
me
marcho,
tú
no
me
dejas
Я
не
ухожу,
ты
меня
не
отпускаешь
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
Пока
холод,
который
мы
чувствуем
сегодня
Se
convierta
en
fuego
Не
превратится
в
огонь
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
заплачет
море
Y
el
beso
que
quedó
vacío
ocupe
su
lugar
И
пустой
поцелуй
займет
свое
место
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
всё
начнётся
снова
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
всё
начнётся
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIA BRANT, LUIS FONSI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.