Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego
pero
ya
me
iré
Приезжаю,
но
скоро
уеду,
No
sabes
cuanto
extrañare
Ты
не
знаешь,
как
сильно
буду
скучать,
Despertarme
en
ti
Просыпаться
в
тебе,
Abrazarte
así
Обнимать
тебя
так,
Desde
un
hotel
te
llamare
Из
отеля
позвоню
тебе,
Y
al
escuchar
tu
voz
sabré
И
услышав
твой
голос,
узнаю,
Que
hay
un
solo
hogar
esperándome
Что
есть
единственный
дом,
ждущий
меня.
Es
tan
tuyo
mi
corazón
Моё
сердце
так
принадлежит
тебе,
Que
el
mundo
es
solo
una
ciudad
Что
мир
— всего
лишь
один
город.
Yo
puedo
amarte
sin
lugar
Я
могу
любить
тебя
без
места,
Estas
cerca
aunque
no
estas
Ты
рядом,
хоть
и
не
здесь.
Vives
en
mi
cuando
la
noche
se
va
Ты
живёшь
во
мне,
когда
ночь
уходит,
Cuando
los
sitios
que
nunca
había
pisado
Когда
места,
где
я
никогда
не
был,
Te
nombran
demasiado
Слишком
часто
упоминают
тебя.
Tengo
tu
amor
У
меня
есть
твоя
любовь,
Un
cuarto
donde
regresar
Комната,
куда
вернуться,
Sigo
amarrado
Я
всё
ещё
привязан,
Me
sientes
a
tu
lado
Ты
чувствуешь
меня
рядом
с
собой.
Ya
no
hay
mares
que
nos
puedan
separar
Больше
нет
морей,
которые
могут
нас
разлучить.
Vagas
en
la
oscuridad
Ты
бродишь
в
темноте,
Sonámbula
buscándome
Лунатичка,
ищешь
меня.
Te
hace
bien
soñar
Тебе
хорошо
мечтать,
Con
que
volveré
Что
я
вернусь.
Yo
te
busco
imaginándote
Я
ищу
тебя,
представляя
тебя,
Te
pienso
reencontrándome
Думаю
о
нашей
встрече.
Yo
se
que
pronto
te
veré
Я
знаю,
что
скоро
увижу
тебя,
Y
ya
nada
cambiara
И
ничего
не
изменится.
Vives
en
mi
cuando
la
noche
se
va
Ты
живёшь
во
мне,
когда
ночь
уходит,
Cuando
los
sitios
que
nunca
había
pisado
Когда
места,
где
я
никогда
не
был,
Te
nombran
demasiado
Слишком
часто
упоминают
тебя.
Tengo
tu
amor
У
меня
есть
твоя
любовь,
Un
cuarto
donde
regresar
Комната,
куда
вернуться,
Sigo
amarrado
Я
всё
ещё
привязан,
Me
sientes
a
tu
lado
Ты
чувствуешь
меня
рядом
с
собой.
Ya
no
hay
mares
que
nos
puedan
separar
Больше
нет
морей,
которые
могут
нас
разлучить.
Somos
agua
y
sed
Мы
— вода
и
жажда,
Somos
hueso
y
piel
Мы
— кость
и
кожа,
Dos
cuerpos
y
un
alma
que
van
camino
a
la
eternidad
Два
тела
и
одна
душа,
идущие
к
вечности.
Juntos
siempre
Вместе
всегда.
Es
que
no
me
importa
donde
estés
Мне
не
важно,
где
ты,
Yo
sigo
amándote...
Я
продолжаю
любить
тебя...
Vives
en
mi
cuando
la
noche
se
va
Ты
живёшь
во
мне,
когда
ночь
уходит,
Cuando
los
sitios
que
nunca
había
pisado
Когда
места,
где
я
никогда
не
был,
Te
nombran
demasiado
Слишком
часто
упоминают
тебя.
Tengo
tu
amor
У
меня
есть
твоя
любовь,
Un
cuarto
donde
regresar
Комната,
куда
вернуться,
Sigo
amarrado
Я
всё
ещё
привязан,
Me
sientes
a
tu
lado
Ты
чувствуешь
меня
рядом
с
собой.
Ya
no
hay
mares
que
nos
puedan
separar
Больше
нет
морей,
которые
могут
нас
разлучить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MENKARSKI CLAUDIA ALEANDRA, AVILA ARMANDO, RODRIGUEZ LUIS A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.