Paroles et traduction Luis Fonsi - Ya no sé querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no sé querer
I Don't Know How to Love Anymore
Estoy
sentado
dibujando
al
viento
I
sit
here,
drawing
in
the
wind,
lo
que
fuistes
tu
y
me
ha
faltado
the
image
of
what
you
were
and
what
I've
been
missing.
algo
del
cielo
para
hacerlo
azul
Something
from
the
sky
to
make
it
blue,
fuistes
la
unica
que
amaba
un
you
were
the
only
one
I
loved,
a
pacto
sagrado
para
dos,
sacred
pact
for
two.
y
voy
corriendo
en
estos
tiempos
sin
tenerte
aqui,
And
I
run
through
these
times
without
you
here,
coleccionando
mil
inventos
para
poder
ser
feliz
collecting
a
thousand
inventions
just
to
feel
happy.
fuistes
la
unica
que
he
amando
sueno
You
were
the
only
dream
I
ever
loved,
estar
a
tu
lado
y
hacerte
feliz.
to
be
by
your
side
and
make
you
happy.
Por
que
no
se
amar
a
nadie
Because
I
don't
know
how
to
love
anyone
else,
ya
no
se
amar
a
nadie,
I
don't
know
how
to
love
anyone
else,
que
no
seas
tu,
who
isn't
you,
que
no
seas
tu,
who
isn't
you.
por
que
no
alguien
que
mi
piel
eliga
Because
there's
no
one
else
who
chooses
my
skin,
por
que
no
hay
alguien
que
en
mi
vida
exista,
because
there's
no
one
else
who
exists
in
my
life,
solo
tu
calor
solo
tu
calor
only
your
warmth,
only
your
warmth.
Ya
no
se
amar
a
nadie,
I
don't
know
how
to
love
anyone
else,
ya
no
se
amar
a
nadie,
I
don't
know
how
to
love
anyone
else,
que
no
seas
tu,
who
isn't
you,
que
no
seas
tu,
who
isn't
you.
por
que
no
hay
nombre
que
mi
boca
diga,
Because
there's
no
name
my
mouth
can
say,
por
que
no
hay
alguien
que
en
mi
vida
because
there's
no
one
else
who
exists
in
my
life,
exista
solo
tu
calor
tu
calor...
only
your
warmth,
your
warmth...
Crei
cerrar
la
historia,
tuya
y
mia
y
verla
I
thought
I
closed
the
story,
yours
and
mine,
and
watched
it
morir
queme
tus
cartas,
die.
I
burned
your
letters,
tire
tus
fotos
y
no
hable
mas
de
ti
te
threw
away
your
photos,
and
didn't
speak
of
you
anymore.
I
arranque
de
mi
destino,
tore
you
from
my
destiny,
te
deje
en
el
olvido
y
aun
te
siento
aqui...
left
you
in
oblivion,
and
yet
I
still
feel
you
here...
Por
que
ya
no
se
amar
a
nadie
Because
I
don't
know
how
to
love
anyone
else,
ya
no
se
amar
a
nadie,
I
don't
know
how
to
love
anyone
else,
que
no
seas
tu,
who
isn't
you,
que
no
seas
tu,
who
isn't
you.
por
que
no
hay
alguien
que
en
mi
vida
exista,
Because
there's
no
one
else
who
exists
in
my
life,
por
que
no
hay
alguin
que
mi
piel
elija,
because
there's
no
one
else
who
chooses
my
skin,
solo
tu
calor
solo
tu
calor.
only
your
warmth,
only
your
warmth.
Ya
no
se
amar
a
nadie
I
don't
know
how
to
love
anyone
else,
que
no
seas
tu,
who
isn't
you,
que
no
seas
tu,
who
isn't
you.
por
que
no
hay
nombre
que
mi
boca
diga,
Because
there's
no
name
my
mouth
can
say,
por
que
no
hay
dia
que
piel
exija
mas
because
there's
no
day
my
skin
craves
more
que
tu
calor
y
tu
amor.
than
your
warmth
and
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jaime ciero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.