Paroles et traduction Luis Jara - Entreparentesis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero
que
al
recibo
de
esta
carta
estés
bien
Надеюсь,
получив
это
письмо,
ты
в
порядке.
De
inmediato
paso
a
referirme
el
porque
Сразу
перехожу
к
причине,
по
которой
пишу.
Se
trata
de
ultimar
ciertos
detalles
Речь
идет
об
урегулировании
некоторых
деталей
De
nuestra
separación
Нашего
расставания.
Respóndeme
a
través
de
quien
prefieras
por
favor
Ответь
мне,
пожалуйста,
через
кого
тебе
удобнее.
No
sé
yo
por
mi
parte
te
sugiero
que
los
bienes
Я
со
своей
стороны
предлагаю
тебе
оставить
себе
всё
наше
имущество,
Por
tanto
tiempo
juntos
compartidos
te
los
quedes
Которое
мы
так
долго
делили.
No
olvides
que
los
viernes
por
la
tarde
Не
забывай,
что
по
пятницам
Me
llevaré
los
niños
del
colegio
Я
буду
забирать
детей
из
школы
Por
el
fin
de
semana
es
todo
adiós
На
выходные.
Вот
и
всё,
прощай.
Y
entre
paréntesis,
te
amo
И
в
скобках,
я
люблю
тебя.
Hoy
más
que
antes
yo
te
amo
Сегодня
больше,
чем
раньше,
я
люблю
тебя.
Y
en
soledad
desesperado
И
в
одиночестве,
в
отчаянии,
Hago
el
amor
con
tu
recuerdo
Я
занимаюсь
любовью
с
твоими
воспоминаниями.
Pues
nadie
podrá
nunca
reemplazarte
Ведь
никто
никогда
не
сможет
тебя
заменить.
Vida
mía
yo
te
amo
Жизнь
моя,
я
люблю
тебя.
Hoy
más
que
antes
yo
te
amo
Сегодня
больше,
чем
раньше,
я
люблю
тебя.
Y
en
soledad
desesperado
И
в
одиночестве,
в
отчаянии,
Perdona
este
arrebato
incontrolable
Прости
этот
неконтролируемый
порыв.
No
hagas
caso
y
sigue
con
tus
cosas
Не
обращай
внимания
и
продолжай
заниматься
своими
делами.
Adelante
yo
estoy
bien
У
меня
всё
хорошо.
No
olvides
deshacerte
de
esta
carta
Не
забудь
избавиться
от
этого
письма,
Que
puede
algún
problema
ocasionarte
Оно
может
создать
тебе
проблемы.
No
temas
que
no
vuelvo
ya
escribir
Не
бойся,
я
больше
не
напишу.
Y
entre
paréntesis,
te
amo
И
в
скобках,
я
люблю
тебя.
Hoy
más
que
antes
yo
te
amo
Сегодня
больше,
чем
раньше,
я
люблю
тебя.
Y
en
soledad
desesperado
И
в
одиночестве,
в
отчаянии,
Hago
el
amor
con
tu
recuerdo
Я
занимаюсь
любовью
с
твоими
воспоминаниями.
Pues
nadie
podrá
nunca
reemplazarte
Ведь
никто
никогда
не
сможет
тебя
заменить.
Vida
mía
yo
te
amo
Жизнь
моя,
я
люблю
тебя.
Hoy
más
que
antes
yo
te
amo
Сегодня
больше,
чем
раньше,
я
люблю
тебя.
Y
en
soledad
desesperado
И
в
одиночестве,
в
отчаянии,
Hago
el
amor
con
tu
recuerdo
Я
занимаюсь
любовью
с
твоими
воспоминаниями.
Pues
nadie
podrá
nunca
reemplazarte
Ведь
никто
никогда
не
сможет
тебя
заменить.
Vida
mía
yo
te
amo
Жизнь
моя,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.