Luis Jara - La Medicina del Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Jara - La Medicina del Adiós




La Medicina del Adiós
The Medicine for Goodbye
Esta mañana acabó,
This morning it ended,
Se que no volverá
I know it won't come back
...Ay que dolor...
... Oh, the pain...
Lo que yo fui para ti
What I was to you,
En esa historia de amor
In that love story,
Llegó a su fin.
Has come to an end.
De todo lo que pasamos,
Of all that we've been through,
De todo lo que tuvimos, amor
Of all that we shared, darling,
(De mi en tu corazón, no queda)
(Of me in your heart, there's nothing left)
Pero no es fácil virar,
But it's not easy to turn around,
Sabiendo que ya no hay nada, tu vez...
Knowing that there's nothing left, you see...
(De todo no habrá nada, nada)
(Of all there will be nothing, nothing)
Estoy buscando una excusa
I'm looking for an excuse
Para decirle a mi corazón
To tell my heart
(Se olvidó su corazón)
(He forgot his heart)
Y donde encuentro una cura,
And where can I find a cure,
La medicina para el adiós
The medicine for goodbye?
(Para el adiós, Ay que dolor)
(For goodbye, oh the pain)
(Y donde ha quedado el amor de ayer)
(And where is the love we had yesterday?)
(Y donde ha quedado el amor de ayer)
(And where is the love we had yesterday?)
Ya no se puede evitar
It can't be avoided anymore,
Lo que tuvimos ayer.
What we had yesterday,
Hoy se va y se fue
Today it's gone and gone
Mañana recordaré,
Tomorrow I'll remember,
Recordaré a mi corazón
I'll remind my heart
Lo loco que un día fue.
How crazy it used to be.
De todo lo que pasamos,
Of all that we've been through,
De todo lo que vivimos, amor
Of all that we lived, darling,
(De mi en tu corazón, no queda)
(Of me in your heart, there's nothing left)
Pero no es fácil virar,
But it's not easy to turn around,
Sabiendo que ya no hay nada, tu vez...
Knowing that there's nothing left, you see...
(De todo no habrá nada, nada)
(Of all there will be nothing, nothing)
Estoy buscando una excusa
I'm looking for an excuse
Para decirle a mi corazón
To tell my heart
(Se olvidó su corazón)
(He forgot his heart)
Y donde encuentro una cura,
And where can I find a cure,
La medicina para el adiós
The medicine for goodbye?
(Para el adiós, Ay que dolor)
(For goodbye, oh the pain)
Estoy buscando una excusa
I'm looking for an excuse
Para decirle a mi corazón
To tell my heart
(Se olvidó su corazón)
(He forgot his heart)
Y donde encuentro una cura,
And where can I find a cure,
La medicina para el adiós
The medicine for goodbye?
(Para el adiós, Ay que dolor)
(For goodbye, oh the pain)
Estoy buscando una excusa,
I'm looking for an excuse,
Para mi corazón.
For my heart.
Donde encuentro una cura,
Where can I find a cure,
La medicina para el adiós
The medicine for goodbye?
(Estoy buscando una excusa
(I'm looking for an excuse
Para decirle a mi corazón)
To tell my heart)
(Se olvidó su corazón)
(He forgot his heart)
Y donde encuentro una cura,
And where can I find a cure,
La medicina para el adiós
The medicine for goodbye?
(Para el adiós, Ay que dolor)
(For goodbye, oh the pain)
(Estoy buscando una excusa
(I'm looking for an excuse
Para decirle a mi corazón)
To tell my heart)
(Se olvidó su corazón)
(He forgot his heart)
Y donde encuentro una cura,
And where can I find a cure,
La medicina para el adiós
The medicine for goodbye?
(Para el adiós)
(For goodbye)
...Ay que dolor.
... Oh, the pain.





Writer(s): Daniel Morales, J. Carlos Morales, J. Francisco Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.