Luis Jara - Me Gustas Cuando Callas (Pablo Neruda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Jara - Me Gustas Cuando Callas (Pablo Neruda)




Me Gustas Cuando Callas (Pablo Neruda)
You Please Me When You're Silent (Pablo Neruda)
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
You please me when you're silent because you're like absent,
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
And you hear me from afar, and my voice does not touch you.
Parece que los ojos se te hubieran volado
It seems that your eyes have flown away
Y parece que un beso te cerrara la boca.
And it seems that a kiss has sealed your mouth.
Como todas las cosas están llenas de mi alma,
As all things are filled with my soul,
Emerges de las cosas llena del alma mía.
You emerge from things full of my soul.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
Butterfly of a dream, you resemble my soul,
Y te pareces a la palabra melancolía.
And you resemble the word melancholy.
Me gustas cuando callas y estás como distante.
You please me when you're silent and you're like distant.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
And you're like complaining, a butterfly in song.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza.
And you hear me from afar, and my voice does not reach you.
Déjame que me calle con el silencio tuyo.
Let me be silent with your silence.
Déjame que te hable también con tu silencio
Let me also speak to you with your silence
Claro como una lámpara, simple como un anillo.
Clear as a lamp, simple as a ring.
Eres como la noche, callada y constelada.
You are like the night, quiet and starry.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Your silence is like a star, so distant and simple.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
You please me when you're silent because you're like absent.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Distant and painful as if you had died.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
A word then, a smile is enough.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
And I am happy, happy that it is not true.





Writer(s): Pablo Neruda, Blas Galindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.