Luis Jara - Tanto Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Jara - Tanto Amor




Tanto Amor
Так много любви
Tanto amor
Так много любви
De que me sirve darte tanto amor
Что толку дарить тебе так много любви,
Si a cada paso encuentro una razon
Если на каждом шагу я нахожу причину
Para pensar, que ya no me amas.
Думать, что ты меня больше не любишь.
Tanto amor
Так много любви
Tirar en saco roto la ilusion
Разбивать вдребезги иллюзии,
Sembrar en el desierto tanta flor
Сеять в пустыне столько цветов
Y recivir a cambio nada.
И ничего не получать взамен.
Tanto amor
Так много любви
Me estas poniendo el corazon azul
Ты делаешь мое сердце синим,
Sin darnos cuenta se apago la luz
Незаметно погас свет,
Que nos cuido en las caidas
Который оберегал нас при падениях.
Tanto amor
Так много любви
Y no me alcanza estoy perdiendote
И мне этого не хватает, я теряю тебя,
Mis manos no te pueden retener
Мои руки не могут тебя удержать,
Y si tu vas, se va mi vida
И если ты уйдешь, уйдет и моя жизнь.
Tanto amor
Так много любви
Yhay un abismo entre tu y yo
И между нами пропасть,
Que solo puede superar mi voz
Которую может преодолеть только мой голос,
No puedo callar otra salida
Я не могу молчать, другого выхода нет.
Tanto amor
Так много любви
Maravilloso, pero no basto
Чудесной, но недостаточной,
Y puedo ver que llegara el adios
И я вижу, что приближается прощание,
Solo demoras tu partida
Ты лишь оттягиваешь свой уход.
Tanto amor
Так много любви
Me estas poniendo el corazon azul
Ты делаешь мое сердце синим,
Sin darnos cuenta se apago la luz
Незаметно погас свет,
Que nos cuido en las caidas
Который оберегал нас при падениях.
Tanto amor
Так много любви
Y no me alcanza estoy perdiendote
И мне этого не хватает, я теряю тебя,
Mis manos no te pueden retener
Мои руки не могут тебя удержать,
Y si tu vas, se va mi vida
И если ты уйдешь, уйдет и моя жизнь.
Tanto amor
Так много любви
Y no me alcanza estoy perdiendote
И мне этого не хватает, я теряю тебя,
Mis manos no te pueden retener
Мои руки не могут тебя удержать,
Y si tu vas, se va mi vida
И если ты уйдешь, уйдет и моя жизнь.
Se va mi vida.
Уйдет моя жизнь.





Writer(s): Norberto Alfredo Gurvich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.