Luis Jara - Y Tu ya no estás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Jara - Y Tu ya no estás




Y Tu ya no estás
And You're Not Here
Quiero vaciarme la vida
I want to empty my life
Llenándola toda
Filling it all
De ti
Of you
Quiero escapar de las horas
I want to escape the hours
De cada momento
From every moment
De ti
Of you
Quiero perderme en tus brazos
I want to lose myself in your arms
Colmando mis ansias
Meeting my desires
De ti
Of you
Y no estás
And you're not here
No estás y yo me quedo solo
You're not here and I'm all alone
No estás y ya no qué hacer
You're not here and I don't know what to do
Y no estás y me ahogo
And you're not here and I'm drowning
En esta ausencia sin final
In this endless absence
Amada mía (amada mía)
My beloved (my beloved)
Amada mía
My beloved
Tú, el fuego que me consume
You, the fire that consumes me
La brisa que me acaricia
The breeze that caresses me
El agua que me da vida
The water that gives me life
Amada mía
My beloved
Yo, la triste melancolía
I, the sad melancholy
Muriéndome día a día
Dying day by day
Perdiendote mi agonía
Losing you, my agony
Busco tu risa en mi mente
I search for your laughter in my mind
Sintiendote cerca
Feeling you near
De mi
Of me
Miro la gente que pasa
I watch the people passing by
Pregunto en silencio
I ask in silence
Por ti
For you
Quiero perderme en tus brazos
I want to lose myself in your arms
Colmando mis ansias
Meeting my desires
De ti
Of you
Y no estás
And you're not here
No estás y yo me quedo solo
You're not here and I'm all alone
No estás y ya no qué hacer
You're not here and I don't know what to do
Y no estás y me ahogo
And you're not here and I'm drowning
En esta ausencia sin final
In this endless absence
Amada mía (amada mía)
My beloved (my beloved)
Amada mía
My beloved
Tú, el fuego que me consume
You, the fire that consumes me
La brisa que me acaricia
The breeze that caresses me
El agua que me da vida
The water that gives me life
Amada mía
My beloved
Yo, la triste melancolía
I, the sad melancholy
Muriéndome día a día
Dying day by day
Perdiendote mi agonía
Losing you, my agony
Amada mía
My beloved
Amada mía
My beloved
Amada mía
My beloved
Tú...
You...





Writer(s): Hernan Ciro Prado Abdalah, Juan Jorge Elliott Vergara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.