Paroles et traduction Luis Mariano feat. J. H. Rys Et Son Orchestre - La plus belle chose au monde - From "La colline de l'adieu"
Oui,
la
plus
belle
chose
Да,
самая
прекрасная
вещь
Qui
soit
ici-bas
n′est
pas
l'éclat
d′une
rose,
Кто
бы
там
ни
был,
это
не
блеск
розы.,
Ce
n'est
pas
le
chant
des
sources,
l'étoile
dans
sa
course,
Это
не
пение
источников,
звезда
в
своем
беге,
La
plus
belle
chose
au
monde,
c′est
l′amour
Самое
прекрасное
в
мире-это
любовь
Oui,
dans
un
seul
"Je
t'aime"
Да,
в
одном
"я
люблю
тебя"
Que
l′on
dit
tout
bas,
du
plus
profond
de
nous-mêmes
Что
мы
говорим
очень
низко,
из
глубины
самих
себя
Notre
cœur
a
mis
plus
de
soleil
qu'en
peut
donner
le
jour
Наше
сердце
выделило
больше
Солнца,
чем
может
дать
День
Oui,
rien,
rien
n′est
plus
beau
que
l'amour
Да,
ничто,
ничто
не
может
быть
прекраснее
любви
Oui,
la
plus
belle
chose
Да,
самая
прекрасная
вещь
Qui
soit
ici-bas
n′est
pas
l'éclat
d'une
rose,
Кто
бы
там
ни
был,
это
не
блеск
розы.,
C′est
un
cœur
quand
il
se
donne,
deux
bras
qui
s′abandonnent
Это
сердце,
когда
оно
отдает
себя,
две
руки,
которые
отдаются
друг
другу.
Et
cela
tient
dans
un
seul
mot:
l'amour
И
это
уместно
в
одном
слове:
любовь
Oui,
pour
un
seul
"Je
t′aime"
Да,
только
за
одно
"я
люблю
тебя"
Que
l'on
dit
tout
bas,
du
plus
profond
de
nous-mêmes
Что
мы
говорим
очень
низко,
из
глубины
самих
себя
Qui
donc
ne
voudrait
donner
sa
vie
en
cet
instant
si
court?
Кто
же
тогда
не
захотел
бы
отдать
свою
жизнь
в
такое
короткое
мгновение?
Oui,
rien,
rien
n′est
plus
beau
que
l'amour
Да,
ничто,
ничто
не
может
быть
прекраснее
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.