Paroles et traduction Luis Mariano feat. Jacques Henri Rys et son orchestre - Pedro l'espagnol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro l'espagnol
Педро испанец
Tiens
te
voilà,
Вот
и
ты,
Comment
ça
va
Pedrito?
Как
дела,
Педрито?
Pantalon
noir
collé,
cravate
jaune
Обтягивающие
черные
брюки,
желтый
галстук
Et
longs
cheveux
d′ébène,
И
длинные,
цвета
воронова
крыла,
волосы,
Des
yeux
de
velours
sombres
Бархатистые
темные
глаза,
Où
brille
au
fond
la
flamme
de
sa
peine
В
глубине
которых
горит
пламя
его
печали.
Quand
du
ciel
de
Marseille
Когда
в
небе
Марселя
Le
soleil
s'éloigne
de
l′Espagne,
Солнце
удаляется
от
Испании,
Sur
le
port
il
descend
Он
спускается
в
порт,
Saluant
les
passants
Приветствуя
прохожих,
Qui
des
yeux
l'accompagnent
Которые
провожают
его
взглядом.
C'est
Pedro
l′espagnol
et
sa
guitare
Это
Педро
испанец
и
его
гитара,
Qui
donne
à
qui
les
veux
des
sérénades,
Который
дарит
серенады
всем
желающим.
Personne
ici
n′ignore
son
histoire;
Никто
здесь
не
знает
его
истории;
On
la
raconte
sur
la
promenade.
Ее
рассказывают
на
набережной.
Il
chante
pour
cent
francs
les
airs
qu'on
aime,
Он
поет
любимые
мелодии
за
сто
франков,
Pour
mille
il
fait
danser
les
amoureux,
За
тысячу
он
заставляет
танцевать
влюбленных,
Il
chante
pour
les
autres
quand
lui-même
Он
поет
для
других,
когда
сам
Voudrait
crier
sa
peine
aux
gens
heureux;
Хотел
бы
кричать
о
своей
боли
счастливым
людям;
C′est
Pedro
l'espagnol
et
sa
guitare
Это
Педро
испанец
и
его
гитара,
Qui
donne
à
qui
les
veux
des
sérénades
Который
дарит
серенады
всем
желающим.
Allons,
allons,
Ну
же,
ну
же,
Une
chanson
Pedrito
Спой
песню,
Педрито.
Un
soir
dans
son
pays,
celle
qu′au
ciel
Однажды
вечером,
на
своей
родине,
ту,
которую
на
небе
Il
trouve
la
plus
belle
Он
считает
самой
прекрасной,
Pour
le
punir
d'avoir,
lui
vagabonde,
Чтобы
наказать
его
за
то,
что
он,
бродяга,
Osé
chanter
pour
elle
Посмел
спеть
для
нее,
Lui
fit
par
son
amant
Ее
любовник
заставил
Jeter
l′aumône
en
riant
de
sa
complainte
Бросить
ему
милостыню,
смеясь
над
его
жалобами,
Et
pour
qu'il
souffre
mieux,
И
чтобы
он
страдал
еще
больше,
Presque
devant
ses
yeux,
Почти
на
его
глазах,
S'offrit
à
son
étreinte
Она
отдалась
его
объятиям.
C′est
Pedro
l′espagnol
et
sa
guitare
Это
Педро
испанец
и
его
гитара,
Qui
donne
à
qui
les
veux
des
sérénades,
Который
дарит
серенады
всем
желающим.
Personne
ici
n'ignore
son
histoire;
Никто
здесь
не
знает
его
истории;
On
la
raconte
sur
la
promenade.
Ее
рассказывают
на
набережной.
Il
chante
pour
cent
francs
les
airs
qu′on
aime,
Он
поет
любимые
мелодии
за
сто
франков,
Pour
mille
il
fait
danser
les
amoureux,
За
тысячу
он
заставляет
танцевать
влюбленных,
Il
chante
pour
les
autres
quand
lui-même
Он
поет
для
других,
когда
сам
Voudrait
crier
sa
peine
aux
gens
heureux;
Хотел
бы
кричать
о
своей
боли
счастливым
людям;
C'est
Pedro
l′espagnol
et
sa
guitare
Это
Педро
испанец
и
его
гитара,
Qui
donne
à
qui
les
veux
des
sérénades
Который
дарит
серенады
всем
желающим.
Il
se
fait
tard,
Уже
поздно,
Range
ta
guitare
Pedrito
Убери
свою
гитару,
Педрито.
Tu
peux
t'en
détourner,
Ты
можешь
отвернуться,
T′as
fini
ta
journée,
Твой
день
закончен,
Les
autres
vont
s'aimer
Другие
будут
любить
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.