Luis Mariano feat. Jacques Henri Rys et son orchestre - Pedro l'espagnol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano feat. Jacques Henri Rys et son orchestre - Pedro l'espagnol




Pedro l'espagnol
Педро испанец
Tiens te voilà,
Вот и ты,
Comment ça va Pedrito?
Как дела, Педрито?
Pantalon noir collé, cravate jaune
Обтягивающие черные брюки, желтый галстук
Et longs cheveux d′ébène,
И длинные, цвета воронова крыла, волосы,
Des yeux de velours sombres
Бархатистые темные глаза,
brille au fond la flamme de sa peine
В глубине которых горит пламя его печали.
Quand du ciel de Marseille
Когда в небе Марселя
Le soleil s'éloigne de l′Espagne,
Солнце удаляется от Испании,
Sur le port il descend
Он спускается в порт,
Saluant les passants
Приветствуя прохожих,
Qui des yeux l'accompagnent
Которые провожают его взглядом.
C'est Pedro l′espagnol et sa guitare
Это Педро испанец и его гитара,
Qui donne à qui les veux des sérénades,
Который дарит серенады всем желающим.
Personne ici n′ignore son histoire;
Никто здесь не знает его истории;
On la raconte sur la promenade.
Ее рассказывают на набережной.
Il chante pour cent francs les airs qu'on aime,
Он поет любимые мелодии за сто франков,
Pour mille il fait danser les amoureux,
За тысячу он заставляет танцевать влюбленных,
Il chante pour les autres quand lui-même
Он поет для других, когда сам
Voudrait crier sa peine aux gens heureux;
Хотел бы кричать о своей боли счастливым людям;
C′est Pedro l'espagnol et sa guitare
Это Педро испанец и его гитара,
Qui donne à qui les veux des sérénades
Который дарит серенады всем желающим.
Allons, allons,
Ну же, ну же,
Une chanson Pedrito
Спой песню, Педрито.
Un soir dans son pays, celle qu′au ciel
Однажды вечером, на своей родине, ту, которую на небе
Il trouve la plus belle
Он считает самой прекрасной,
Pour le punir d'avoir, lui vagabonde,
Чтобы наказать его за то, что он, бродяга,
Osé chanter pour elle
Посмел спеть для нее,
Lui fit par son amant
Ее любовник заставил
Jeter l′aumône en riant de sa complainte
Бросить ему милостыню, смеясь над его жалобами,
Et pour qu'il souffre mieux,
И чтобы он страдал еще больше,
Presque devant ses yeux,
Почти на его глазах,
S'offrit à son étreinte
Она отдалась его объятиям.
C′est Pedro l′espagnol et sa guitare
Это Педро испанец и его гитара,
Qui donne à qui les veux des sérénades,
Который дарит серенады всем желающим.
Personne ici n'ignore son histoire;
Никто здесь не знает его истории;
On la raconte sur la promenade.
Ее рассказывают на набережной.
Il chante pour cent francs les airs qu′on aime,
Он поет любимые мелодии за сто франков,
Pour mille il fait danser les amoureux,
За тысячу он заставляет танцевать влюбленных,
Il chante pour les autres quand lui-même
Он поет для других, когда сам
Voudrait crier sa peine aux gens heureux;
Хотел бы кричать о своей боли счастливым людям;
C'est Pedro l′espagnol et sa guitare
Это Педро испанец и его гитара,
Qui donne à qui les veux des sérénades
Который дарит серенады всем желающим.
Il se fait tard,
Уже поздно,
Range ta guitare Pedrito
Убери свою гитару, Педрито.
Tu peux t'en détourner,
Ты можешь отвернуться,
T′as fini ta journée,
Твой день закончен,
Les autres vont s'aimer
Другие будут любить друг друга.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.