Paroles et traduction Luis Mariano feat. Marguerite Murcier - Quand je suis loin du pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand je suis loin du pays
When I'm Far Away from Home
Quand
je
suis
loin
du
pays,
When
I'm
far
away
from
home,
Les
souvenirs
que
je
croyais
endormis
The
memories
that
I
thought
were
dormant
S′éveillent
tous
à
l'heure
où
tombe
la
nuit
Awaken
all
at
the
hour
when
the
night
falls
Et
je
vois
Séville
apparaître
And
I
see
Seville
appear
Le
vent
m′apporte
un
parfum
The
wind
brings
me
a
fragrance
Qu'il
a
cueilli
en
survolant
mon
jardin
That
it
gathered
while
flying
over
my
garden
Et
par-delà
les
océans
si
lointains
And
across
the
distant
seas
Je
crois
entrouvrir
ma
fenêtre
I
think
I'm
opening
my
window
Le
son
des
cloches
The
sound
of
bells
De
quelque
vieux
couvent
From
some
old
convent
Me
semble
proche
Seems
close
to
me
Lui
aussi
comme
avant
It
too
is
like
before
Quand
je
suis
loin
du
pays
When
I'm
far
away
from
home
Mes
souvenirs
sont
les
meilleurs
des
amis
My
memories
are
my
best
friends
Et
quand
ils
passent
lentement
dans
la
nuit
And
when
they
pass
slowly
through
the
night
J'ai
peur
de
les
voir
disparaître
I'm
afraid
to
see
them
disappear
(Quand
je
suis
loin
du
pays,
(When
I'm
far
away
from
home,
Les
souvenirs
que
je
croyais
endormis
The
memories
that
I
thought
were
dormant
S′éveillent
tous
à
l′heure
où
tombe
la
nuit
Awaken
all
at
the
hour
when
the
night
falls
Et
je
vois
Séville
apparaître)
And
I
see
Seville
appear)
Quand
je
suis
loin
du
pays,
When
I'm
far
away
from
home,
Les
souvenirs
que
je
croyais
endormis
The
memories
that
I
thought
were
dormant
S'éveillent
tous
à
l′heure
où
tombe
la
nuit
Awaken
all
at
the
hour
when
the
night
falls
Pour
me
raconter
des
histoires
To
tell
me
stories
Le
vent
m'apporte
l′écho
The
wind
brings
me
the
echo
Des
cris,
des
rires,
des
guitares
et
des
grelots
Of
shouts,
laughter,
guitars,
and
bells
Et
le
murmure
limpide
et
frais
du
jet
d'eau
And
the
clear
and
cool
murmur
of
the
fountain
Où
tous
les
oiseaux
venaient
boire
Where
all
the
birds
came
to
drink
Ombre
profane
Secular
shadow
Près
de
la
Giralda,
Near
the
Giralda,
Chantait
une
zambra
Was
singing
a
zambra
Quand
je
suis
loin
du
pays,
When
I'm
far
away
from
home,
Mes
souvenirs
pour
me
tenir
compagnie
My
memories
to
keep
me
company
Débarquent
tous
d′un
beau
navire
de
féerie
All
disembark
from
a
beautiful
ship
of
enchantment
Naviguant
parmi
les
étoiles
Sailing
among
the
stars
Ô
vent
du
soir,
gonfle
leur
voile
O
evening
wind,
fill
their
sails
Emporte-moi
là-bas,
là-bas
Carry
me
far
away,
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Lopez, L Mariano, M. Brocey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.