Luis Mariano feat. Marguerite Murcier - Quand je suis loin du pays - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano feat. Marguerite Murcier - Quand je suis loin du pays




Quand je suis loin du pays
When I'm Far Away from Home
Quand je suis loin du pays,
When I'm far away from home,
Les souvenirs que je croyais endormis
The memories that I thought were dormant
S′éveillent tous à l'heure tombe la nuit
Awaken all at the hour when the night falls
Et je vois Séville apparaître
And I see Seville appear
Le vent m′apporte un parfum
The wind brings me a fragrance
Qu'il a cueilli en survolant mon jardin
That it gathered while flying over my garden
Et par-delà les océans si lointains
And across the distant seas
Je crois entrouvrir ma fenêtre
I think I'm opening my window
Le son des cloches
The sound of bells
De quelque vieux couvent
From some old convent
Me semble proche
Seems close to me
Lui aussi comme avant
It too is like before
Quand je suis loin du pays
When I'm far away from home
Mes souvenirs sont les meilleurs des amis
My memories are my best friends
Et quand ils passent lentement dans la nuit
And when they pass slowly through the night
J'ai peur de les voir disparaître
I'm afraid to see them disappear
(Quand je suis loin du pays,
(When I'm far away from home,
Les souvenirs que je croyais endormis
The memories that I thought were dormant
S′éveillent tous à l′heure tombe la nuit
Awaken all at the hour when the night falls
Et je vois Séville apparaître)
And I see Seville appear)
Quand je suis loin du pays,
When I'm far away from home,
Les souvenirs que je croyais endormis
The memories that I thought were dormant
S'éveillent tous à l′heure tombe la nuit
Awaken all at the hour when the night falls
Pour me raconter des histoires
To tell me stories
Le vent m'apporte l′écho
The wind brings me the echo
Des cris, des rires, des guitares et des grelots
Of shouts, laughter, guitars, and bells
Et le murmure limpide et frais du jet d'eau
And the clear and cool murmur of the fountain
tous les oiseaux venaient boire
Where all the birds came to drink
Ombre profane
Secular shadow
Près de la Giralda,
Near the Giralda,
Une gitane
A gypsy
Chantait une zambra
Was singing a zambra
Quand je suis loin du pays,
When I'm far away from home,
Mes souvenirs pour me tenir compagnie
My memories to keep me company
Débarquent tous d′un beau navire de féerie
All disembark from a beautiful ship of enchantment
Naviguant parmi les étoiles
Sailing among the stars
Ô vent du soir, gonfle leur voile
O evening wind, fill their sails
Emporte-moi là-bas, là-bas
Carry me far away, far away





Writer(s): F. Lopez, L Mariano, M. Brocey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.