Luis Mariano feat. Marguerite Murcier - Quand je suis loin du pays - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano feat. Marguerite Murcier - Quand je suis loin du pays




Quand je suis loin du pays
Когда я далеко от родины
Quand je suis loin du pays,
Когда я далеко от родины, милая,
Les souvenirs que je croyais endormis
Воспоминания, что, казалось, спали,
S′éveillent tous à l'heure tombe la nuit
Пробуждаются все, когда наступает ночь,
Et je vois Séville apparaître
И я вижу, как появляется Севилья.
Le vent m′apporte un parfum
Ветер приносит мне аромат,
Qu'il a cueilli en survolant mon jardin
Который он сорвал, пролетая над моим садом,
Et par-delà les océans si lointains
И через далекие океаны
Je crois entrouvrir ma fenêtre
Мне кажется, я приоткрываю свое окно.
Le son des cloches
Звук колоколов
De quelque vieux couvent
Какого-то старого монастыря
Me semble proche
Кажется близким,
Lui aussi comme avant
Таким же, как прежде.
Quand je suis loin du pays
Когда я далеко от родины, милая,
Mes souvenirs sont les meilleurs des amis
Мои воспоминания лучшие друзья,
Et quand ils passent lentement dans la nuit
И когда они медленно проходят в ночи,
J'ai peur de les voir disparaître
Я боюсь увидеть их исчезновение.
(Quand je suis loin du pays,
(Когда я далеко от родины, милая,
Les souvenirs que je croyais endormis
Воспоминания, что, казалось, спали,
S′éveillent tous à l′heure tombe la nuit
Пробуждаются все, когда наступает ночь,
Et je vois Séville apparaître)
И я вижу, как появляется Севилья.)
Quand je suis loin du pays,
Когда я далеко от родины, милая,
Les souvenirs que je croyais endormis
Воспоминания, что, казалось, спали,
S'éveillent tous à l′heure tombe la nuit
Пробуждаются все, когда наступает ночь,
Pour me raconter des histoires
Чтобы рассказать мне истории.
Le vent m'apporte l′écho
Ветер приносит мне эхо
Des cris, des rires, des guitares et des grelots
Криков, смеха, гитар и бубенцов,
Et le murmure limpide et frais du jet d'eau
И чистый, свежий шепот фонтана,
tous les oiseaux venaient boire
Где все птицы приходили пить.
Ombre profane
Светская тень
Près de la Giralda,
Возле Хиральды,
Une gitane
Цыганка
Chantait une zambra
Пела самбру.
Quand je suis loin du pays,
Когда я далеко от родины, милая,
Mes souvenirs pour me tenir compagnie
Мои воспоминания, чтобы составить мне компанию,
Débarquent tous d′un beau navire de féerie
Высаживаются все с прекрасного волшебного корабля,
Naviguant parmi les étoiles
Плывущего среди звезд.
Ô vent du soir, gonfle leur voile
О, вечерний ветер, надуй их паруса,
Emporte-moi là-bas, là-bas
Унеси меня туда, туда, к тебе!





Writer(s): F. Lopez, L Mariano, M. Brocey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.