Paroles et traduction Luis Mariano - Ah ! Quel bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah ! Quel bonheur
Oh, What Happiness
Le
jour
sur
le
rancho
The
day
on
the
ranch
A
mis
ses
plus
belles
couleurs
Has
put
on
its
most
beautiful
colors
Quel
est
ce
tendre
écho
What
is
this
tender
echo
Qui
chante
tout
bas
dans
mon
cœur?
That
is
singing
softly
in
my
heart?
Ah
quel
bonheur,
c'est
aujourd'hui
que
mon
amour
arrive
Oh,
what
happiness,
it
is
today
that
my
love
arrives
Tout
est
changé,
oh
mes
amis,
je
veux
danser
de
joie
Everything
has
changed,
oh
my
friends,
I
want
to
dance
with
joy
Écoutez
donc
dans
le
vallon
Listen,
then,
in
the
valley
Cette
chanson
qui
dit
mon
nom
To
this
song
that
speaks
my
name
Le
vent
léger
vient
l'apporter
The
light
wind
carries
it
Ah
quel
bonheur,
c'est
aujourd'hui
que
mon
amour
arrive
Oh,
what
happiness,
it
is
today
that
my
love
arrives
Où
ai-je
mis
tous
les
cadeaux
que
j'ai
gardé
pour
elle?
Where
have
I
put
all
the
gifts
that
I
have
kept
for
her?
Des
ribambelles
de
dentelles
Lace,
ribbons,
and
bows
Tout
le
parfum
qu'elle
aime
bien
All
the
perfume
that
she
loves
Trois
colibris
aussi
Three
hummingbirds,
too
Mon
Dieu,
que
je
l'aime
My
God,
how
I
love
her
Sans
elle,
j'ai
pleuré
souvent
Without
her,
I
have
often
wept
Mais
là,
plus
de
peines
But
now,
no
more
sorrow
Mon
cœur
impatient
l'attend
My
impatient
heart
awaits
her
Ah
quel
bonheur,
c'est
aujourd'hui
que
mon
amour
arrive
Oh,
what
happiness,
it
is
today
that
my
love
arrives
Le
ciel
est
bleu
et
la
prairie
n'est
qu'un
tapis
de
fleurs
The
sky
is
blue,
and
the
meadow
is
a
carpet
of
flowers
Et
tout
à
l'heure
parmi
ces
fleurs
And
just
now,
among
those
flowers
Je
cueillerai
dans
un
baiser
I
shall
gather
in
a
kiss
De
merveilleux
aveux
Wonderful
words
of
love
Ah
quel
bonheur,
c'est
aujourd'hui
que
mon
amour
arrive
Oh,
what
happiness,
it
is
today
that
my
love
arrives
Tout
est
changé,
oh
mes
amis,
je
veux
danser
de
joie
Everything
has
changed,
oh
my
friends,
I
want
to
dance
with
joy
Écoutez
donc
dans
le
vallon
Listen,
then,
in
the
valley
Cette
chanson
qui
dit
mon
nom
To
this
song
that
speaks
my
name
Le
vent
léger
vient
l'apporter
The
light
wind
carries
it
Et
tout
à
coup,
la
porte
s'ouvre
et
mon
amour
arrive
And
all
at
once,
the
door
opens,
and
my
love
arrives
Un
grand
sourire,
quelques
pleurs,
la
voici
dans
mes
bras
A
great
smile,
a
few
tears,
there
she
is
in
my
arms
Une
douceur
se
grise
en
moi
A
sweet
intoxication
flows
through
me
Mon
pauvre
cœur
vole
en
éclat
My
poor
heart
bursts
apart
C'est
le
premier
baiser
It
is
our
first
kiss
Chérie,
que
je
t'aime
Darling,
how
I
love
you
Viens
là,
ne
dis
rien
encore
Come
here,
don't
say
anything
yet
Adieu
toutes
peines
Farewell
to
all
sorrows
Bonjour
mes
beaux
rêves
d'or
Hello
to
my
beautiful
golden
dreams
Ah
quel
bonheur,
ma
vie
s'éclaire
et
je
me
sens
revivre
Oh,
what
happiness,
my
life
is
brighter,
and
I
feel
reborn
Tout
est
changé,
tu
me
souris
et
l'avenir
est
là
Everything
has
changed,
you
smile
at
me,
and
the
future
is
here
Mes
mains
caressent
tes
cheveux
My
hands
caress
your
hair
Je
vois
mon
âme
dans
tes
yeux
I
see
my
soul
in
your
eyes
Oh
viens
plus
près,
tout
près
Oh,
come
closer,
very
close
La
nuit
sur
le
rancho
The
night
on
the
ranch
A
mis
ses
plus
belle
couleurs
Has
put
on
its
most
beautiful
colors
Quel
est
ce
tendre
écho?
What
is
this
tender
echo?
C'est
la
chanson
de
nos
deux
cœurs
It
is
the
song
of
our
two
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edouard Dory, Hubert Ithier, Mauricette Lhuilier, Norman Maine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.