Paroles et traduction Luis Mariano - Au milieu d'une île
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au milieu d'une île
Посреди острова
Tout
seul
au
milieu
d'une
île
Один,
посреди
острова,
De
ma
hutte
au
toit
fragile
Из
хижины
с
хрупкой
крышей
Je
vois
les
bouquets
de
plumes
Вижу
я
букеты
из
перьев,
Des
palmiers
au
clair
de
lune
Пальмы
в
свете
луны.
Ce
paradis
de
merveilles
Этот
чудесный
рай
Je
le
dois
à
la
bouteille
Я
обрёл
благодаря
бутылке,
Que
dans
le
port
de
Marseille
Которую
в
порту
Марселя
L'été
dernier
j'avais
pêché
Прошлым
летом
я
выловил.
À
l'intérieur
j'ai
trouvé
Внутри
я
нашёл
Un
long
message
secret
Длинное
тайное
послание,
Tout
un
plan
détaillé
qui
disait:
Подробный
план,
который
гласил:
"Enfoui
au
milieu
d'une
île,
"Зарытый
посреди
острова,
Dans
la
jungle
au
cœur
hostile,
В
джунглях,
в
самом
сердце
враждебном,
Se
trouve
un
trésor
immense
Лежит
клад
несметный,
Qu'un
pirate
avait
caché"
Который
пират
спрятал".
Tout
seul
au
milieu
de
l'île
Один,
посреди
острова,
Jamais
sans
me
faire
de
bile,
Не
зная
покоя,
Quand
soudain,
quelle
surprise,
Вдруг,
какое
чудо,
Je
vois
une
fille
exquise
Вижу
девушку
прекрасную.
"J'étais
seule
sur
cette
île",
"Я
была
одна
на
этом
острове",
-
M'a
confié
la
jolie
fille,
Поверила
мне
красавица,
"Naufragée
et
sans
famille
"Разбилась
о
скалы,
без
семьи
Depuis
deux
ans
je
m'ennuyais
Два
года
я
скучала
здесь".
J'ai
eu
une
idée
un
beau
jour
"В
один
прекрасный
день
пришла
мне
мысль,
Pour
qu'on
vienne
à
mon
secours
Чтобы
кто-то
мне
помог,
D'inventer
ce
trésor,
mon
amour"
Придумать
этот
клад,
любовь
моя".
Depuis,
au
milieu
de
l'île,
С
тех
пор,
посреди
острова,
Elle
et
moi,
le
cœur
tranquille,
Мы
с
ней,
в
сердце
покой,
Tout
comme
dans
l'Évangile
Словно
в
Евангелии,
On
vit
de
fruits
et
d'amour
Живём
любовью
и
фруктами.
Tout
seuls
au
milieu
d'une
île
d'amour
Одни,
посреди
острова
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ted Varnick, Acquaviva Nicholas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.