Luis Mariano - Au milieu d'une île - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Au milieu d'une île




Au milieu d'une île
Посреди острова
Tout seul au milieu d'une île
Один, посреди острова,
De ma hutte au toit fragile
Из хижины с хрупкой крышей
Je vois les bouquets de plumes
Вижу я букеты из перьев,
Des palmiers au clair de lune
Пальмы в свете луны.
Ce paradis de merveilles
Этот чудесный рай
Je le dois à la bouteille
Я обрёл благодаря бутылке,
Que dans le port de Marseille
Которую в порту Марселя
L'été dernier j'avais pêché
Прошлым летом я выловил.
À l'intérieur j'ai trouvé
Внутри я нашёл
Un long message secret
Длинное тайное послание,
Tout un plan détaillé qui disait:
Подробный план, который гласил:
"Enfoui au milieu d'une île,
"Зарытый посреди острова,
Dans la jungle au cœur hostile,
В джунглях, в самом сердце враждебном,
Se trouve un trésor immense
Лежит клад несметный,
Qu'un pirate avait caché"
Который пират спрятал".
Tout seul au milieu de l'île
Один, посреди острова,
Jamais sans me faire de bile,
Не зная покоя,
Quand soudain, quelle surprise,
Вдруг, какое чудо,
Je vois une fille exquise
Вижу девушку прекрасную.
"J'étais seule sur cette île",
была одна на этом острове", -
M'a confié la jolie fille,
Поверила мне красавица,
"Naufragée et sans famille
"Разбилась о скалы, без семьи
Depuis deux ans je m'ennuyais
Два года я скучала здесь".
J'ai eu une idée un beau jour
один прекрасный день пришла мне мысль,
Pour qu'on vienne à mon secours
Чтобы кто-то мне помог,
D'inventer ce trésor, mon amour"
Придумать этот клад, любовь моя".
Depuis, au milieu de l'île,
С тех пор, посреди острова,
Elle et moi, le cœur tranquille,
Мы с ней, в сердце покой,
Tout comme dans l'Évangile
Словно в Евангелии,
On vit de fruits et d'amour
Живём любовью и фруктами.
Tout seuls au milieu d'une île d'amour
Одни, посреди острова любви.





Writer(s): Ted Varnick, Acquaviva Nicholas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.