Paroles et traduction Luis Mariano - Bayonne mon amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayonne mon amour
Bayonne My Love
Au
pays
de
cocagne
et
du
bon
chocolat
In
the
land
of
plenty
and
fine
chocolate
Du
petit
vin
d'Espagne
et
du
vieux
makila
Of
little
Spanish
wine
and
old
makila
Vous
trouverez
sur
terre
le
paradis
perdu
You'll
find
on
earth
the
paradise
lost,
my
dear
Dans
la
grande
lumière
et
sans
fruit
défendu
In
the
great
light
and
without
forbidden
fruit,
my
dear
Ohé,
venez
les
amis,
venez
par
ici
si
vous
aimez
vivre
Oh,
come
my
friends,
come
here
if
you
love
to
live
Vous
pourrez
me
suivre
au
bord
de
la
Nive
You
can
follow
me
along
the
banks
of
the
Nive
Et
vous
connaîtrez
enfin
le
plus
beau
destin,
il
en
vaut
la
peine
And
you'll
finally
know
the
most
beautiful
destiny,
it's
worth
it,
my
love
Car
c'est
une
aubaine
que
nous
vous
offrons
For
it's
a
godsend
that
we
offer
you
Et
puisqu'on
vous
révèle
ce
pays
séduisant
And
since
we
reveal
this
seductive
country
to
you
Bayonne
vous
appelle,
répondez-lui
présent
Bayonne
calls
you,
answer
her
call
Ohé,
venez
les
amis,
venez
par
ici,
venez
en
personne
Oh,
come
my
friends,
come
here,
come
in
person
Pour
que
je
vous
donne
les
clés
de
Bayonne
So
that
I
can
give
you
the
keys
to
Bayonne
Bientôt
vous
aurez
compris
que
c'est
le
pays
où
la
vie
est
bonne
Soon
you'll
understand
that
it's
the
country
where
life
is
good
Et
c'est
à
Bayonne
que
vous
viendrez
toujours
And
it's
to
Bayonne
that
you'll
always
come
Parmi
les
farandoles,
où
volent
les
jupons
Among
the
farandoles,
where
the
skirts
fly
Le
soir
aux
girandoles,
on
danse
sur
le
pont
In
the
evening,
with
the
girandoles,
we
dance
on
the
bridge
Et
quand
on
s'abandonne
au
parfum
des
liqueurs
And
when
we
abandon
ourselves
to
the
scent
of
liqueurs
On
cri:
"Vive
Bayonne!",
c'est
la
ville
au
grand
cœur
We
shout:
"Long
live
Bayonne!",
it's
the
city
with
a
big
heart
Ohé,
venez
les
amis,
venez
par
ici
si
vous
aimez
vivre
Oh,
come
my
friends,
come
here
if
you
love
to
live
Vous
pourrez
me
suivre
au
bord
de
la
Nive
You
can
follow
me
along
the
banks
of
the
Nive
Et
vous
connaîtrez
enfin
le
plus
beau
destin,
il
en
vaut
la
peine
And
you'll
finally
know
the
most
beautiful
destiny,
it's
worth
it,
my
love
Car
c'est
une
aubaine
que
nous
vous
offrons
For
it's
a
godsend
that
we
offer
you
Et
puisqu'on
vous
révèle
ce
pays
séduisant
And
since
we
reveal
this
seductive
country
to
you
Bayonne
vous
appelle,
répondez-lui
présent
Bayonne
calls
you,
answer
her
call
Ohé,
venez
les
amis,
venez
par
ici,
venez
en
personne
Oh,
come
my
friends,
come
here,
come
in
person
Pour
que
je
vous
donne
les
clés
de
Bayonne
So
that
I
can
give
you
the
keys
to
Bayonne
Bientôt
vous
aurez
compris
que
c'est
le
pays
où
la
vie
est
bonne
Soon
you'll
understand
that
it's
the
country
where
life
is
good
Et
c'est
à
Bayonne
que
vous
viendrez
toujours
And
it's
to
Bayonne
that
you'll
always
come
Bayonne,
Bayonne
Bayonne,
Bayonne
Sur
la
Nive,
sur
l'Adour
On
the
Nive,
on
the
Adour
Bayonne,
Bayonne
Bayonne,
Bayonne
Bayonne
mon
amour
Bayonne
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Mariano Gonzalez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.