Luis Mariano - Bonsoir Lisbonne, Lisboa A Noite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Bonsoir Lisbonne, Lisboa A Noite




Bonsoir Lisbonne, Lisboa A Noite
Добрый вечер, Лиссабон, Лиссабон ночью
Comme un oiseau géant, La caravelle
Словно птица-гигант, каравелла
Nous entraîne vers toi à tire-d′aile
Несет меня к тебе на всех парусах.
Bientôt, je vais revoir tes maisons grises,
Скоро я снова увижу твои серые дома,
Tes rues, tes vieux palais et tes églises
Твои улицы, старые дворцы и церкви.
Ce soir dans un patio, près d'une grille,
Сегодня вечером в патио, у решетки,
Je chanterai l′amour à cette fille
Я спою о любви той девушке,
Dont le regard profond, le sourire sans égal
Чей глубокий взгляд, чья несравненная улыбка
Sont pour moi l'âme du Portugal.
Для меня душа Португалии.
Bonsoir Lisbonne des beaux jours,
Добрый вечер, Лиссабон прекрасных дней,
Ville de mes amours
Город моей любви,
Bonsoir Lisbonne
Добрый вечер, Лиссабон.
La nuit tout doucement se pose
Ночь тихонько ложится
Sur tes monuments rose
На твои розовые монументы,
Comme un voile léger
Словно легкая вуаль.
L'aventure est partout dans la nuit chaude,
Приключения повсюду в теплой ночи,
Et d′étranges parfums dans le vent rôdent,
И странные ароматы витают в воздухе,
Un fado au lointain chante sa peine
Вдали фаду поет о своей печали,
Et ta main tendrement a pris la mienne.
И твоя рука нежно взяла мою.
Nous sommes tous les deux au bord du Tage,
Мы вдвоем на берегу Тежу,
Et tout à coup nos cœurs se font moins sages
И вдруг наши сердца становятся менее благоразумными.
Est-ce le vent d′été, ou Lisbonne, ou la nuit
Это летний ветер, или Лиссабон, или ночь
Qui nous berce d'une tendre folie?
Убаюкивает нас сладким безумием?
Bonsoir Lisbonne des beaux jours,
Добрый вечер, Лиссабон прекрасных дней,
Ville de mes amours
Город моей любви,
Bonsoir Lisbonne
Добрый вечер, Лиссабон.
Ce soir j′ai le cœur tout joyeux,
Сегодня вечером мое сердце полно радости
De retrouver ton ciel,
Вновь увидеть твое небо,
Lisbonne, des amoureux
Лиссабон влюбленных.





Writer(s): Carlo Diaz, Daniel Ringold

Luis Mariano - Integrale
Album
Integrale
date de sortie
03-03-2006

1 Do pasquale (sérénade opera)
2 Addio mia bella Napoli
3 O sole mio
4 Santa lucia
5 Andalucia
6 Minuit chrétiens
7 Les anges dans nos campagnes
8 La danza
9 Besame Mucho
10 Valencia
11 Granada
12 Salade de fruits
13 La novia
14 C'est magnifique
15 Rossignol
16 Bambino
17 Si tu vas en America
18 Qui sait qui sait qui sait
19 La belle de Cadix
20 L'amour Est Un Bouquet De Violettes
21 Il n'est jamais trop tard
22 Mexico
23 Gelsomina
24 Si tendre est la nuit
25 Plus Je T'entends
26 Depuis qu'on est deux
27 Aie Pourquoi On S'aime ? (Duo)
28 Quinze printemps
29 Pardon pour notre amour
30 Nuits d'Espagne
31 Prière a tes yeux
32 Adios Lima
33 Un baiser, kiss me quick
34 Tes yeux (Spanish Eyes)
35 A San Pedro
36 Bonsoir Lisbonne, Lisboa A Noite
37 La vie continue (la vida sera igual)
38 Chanson pour une rose
39 Seville
40 Viens à moi Hablame
41 Amour je te dois
42 Ô de beautés égales - inedit extrait de la Tosca
43 Don Pasquale (duetto et romance reve suave)
44 Don Pasquale (nocturne)
45 Don Pasquale (quatuor 2eme acte)
46 Adestes Fidèles Traditionnel
47 Ave maria
48 Qu'une belle pour quelques instant - inedit extrait
49 Comme la plume au vent - inedit extrait de Rigoletto
50 Je crois entendre (inedit extrait Les Pêcheurs de Perles)
51 Maria christina
52 Vaya con Dios
53 J'aime l'été, la primavera
54 Mexico - remix AbFab
55 Chant d'Andalousie
56 Brazilia
57 Si tu voulais (just yesterday)
58 Tu n'oses rien dire
59 Brisa de amor, l'air de l'été
60 Bye bye mon amour, hello Marylou
61 Un nid d'amour (bof la garconnière)
62 Je t'aime
63 Bras dessus, bras dessous
64 Les feux de l'été (the long hot summer)
65 Sylvie
66 Le voyageur sans étoile (premier prix du Coq d'Or)
67 Cordoba adios
68 Un soir à Monterey
69 L'air de l'été
70 Luna de miel
71 Laissez passer les étudiants
72 Car ma chanson c'est toi
73 Les calanques de piana
74 Les étudiants madrilènes
75 Canastos

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.