Luis Mariano - Bulerías de Fígaro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Bulerías de Fígaro




Bulerías de Fígaro
Figaro's Bulerías
¡Ay! Barbero, barbero, barbero
Oh! Barber, barber, barber
Fígaro me puso un monsieur no qué,
Figaro gave me a monsieur, I don't know what,
Y al nacer un primero de enero
And when I was born on the first of January
Mi padre no quiso ponerme Manuel.
My father didn't want to name me Manuel.
Sevillano, cantor y soltero,
A Sevillian, a singer, and a bachelor,
Díganme señores que más puedo ser.
Tell me, ladies, what more could I be?
Todos vienen a mi barbería,
Everyone comes to my barbershop,
Los unos se quieren pelar,
Some want to get a haircut,
Los otros se quieren sangrar,
Others want to get bled,
Y yo pelo y hago una sangría
And I cut hair and do bloodletting
Mientras una barba pongo a remojar.
While I put a beard to soak.
Lo mismo arranco una muela
I can just as easily pull a tooth
Que peino y rizo un tupé,
As comb and curl a toupee,
Y aplico una sanguijuela
And I can apply a leech
A un viejo con bisoñé.
To an old man with sideburns.
Tengo aquí la mejor clientela,
I have the best clientele here,
Yo he nacido de pie,
I was born on my feet,
Ya lo ven.
As you can see.
¡Ay! Barbero, barbero, barbero
Oh! Barber, barber, barber
Fígaro me puso un monsieur no qué,
Figaro gave me a monsieur, I don't know what,
Y al nacer un primero de enero
And when I was born on the first of January
Mi padre no quiso ponerme Manuel.
My father didn't want to name me Manuel.
Sevillano, cantor y soltero,
A Sevillian, a singer, and a bachelor,
Díganme señores que más puedo ser.
Tell me, ladies, what more could I be?
Todo el mundo me pide consejo:
Everyone asks me for advice:
Fígaro te tengo que hablar,
Figaro, I have to talk to you,
Fígaro me vas a salvar,
Figaro, you're going to save me,
Y con brocha, navaja y espejo
And with a brush, razor, and mirror
De todos los chismes me llego a enterar.
I get to hear all the gossip.
En busca de mis ungüentos
The ladies come here
Vienen las damas aquí,
In search of my ointments,
Y yo estoy en mi elemento
And I'm in my element
Porque me buscan a mí.
Because they're looking for me.
No me dejan parar ni un momento,
They don't let me stop for a moment,
La fortuna será para mí.
Fortune will be mine.
¡Ay! Barbero, barbero, barbero
Oh! Barber, barber, barber
Fígaro me puso un monsieur no qué,
Figaro gave me a monsieur, I don't know what,
Y al nacer un primero de enero
And when I was born on the first of January
Mi padre no quiso ponerme Manuel.
My father didn't want to name me Manuel.
Sevillano, cantor y soltero,
A Sevillian, a singer, and a bachelor,
Díganme señores que más
Tell me, ladies, what more
Que más puedo ser
What more could I be
¡Diganme!
Tell me!





Writer(s): Francis Lopez, Jesus Maria Arozamena, Luis Mariano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.