Paroles et traduction Luis Mariano - Bulerías de Fígaro
Bulerías de Fígaro
Figaro's Bulerías
¡Ay!
Barbero,
barbero,
barbero
Oh!
Barber,
barber,
barber
Fígaro
me
puso
un
monsieur
no
sé
qué,
Figaro
gave
me
a
monsieur,
I
don't
know
what,
Y
al
nacer
un
primero
de
enero
And
when
I
was
born
on
the
first
of
January
Mi
padre
no
quiso
ponerme
Manuel.
My
father
didn't
want
to
name
me
Manuel.
Sevillano,
cantor
y
soltero,
A
Sevillian,
a
singer,
and
a
bachelor,
Díganme
señores
que
más
puedo
ser.
Tell
me,
ladies,
what
more
could
I
be?
Todos
vienen
a
mi
barbería,
Everyone
comes
to
my
barbershop,
Los
unos
se
quieren
pelar,
Some
want
to
get
a
haircut,
Los
otros
se
quieren
sangrar,
Others
want
to
get
bled,
Y
yo
pelo
y
hago
una
sangría
And
I
cut
hair
and
do
bloodletting
Mientras
una
barba
pongo
a
remojar.
While
I
put
a
beard
to
soak.
Lo
mismo
arranco
una
muela
I
can
just
as
easily
pull
a
tooth
Que
peino
y
rizo
un
tupé,
As
comb
and
curl
a
toupee,
Y
aplico
una
sanguijuela
And
I
can
apply
a
leech
A
un
viejo
con
bisoñé.
To
an
old
man
with
sideburns.
Tengo
aquí
la
mejor
clientela,
I
have
the
best
clientele
here,
Yo
he
nacido
de
pie,
I
was
born
on
my
feet,
Ya
lo
ven.
As
you
can
see.
¡Ay!
Barbero,
barbero,
barbero
Oh!
Barber,
barber,
barber
Fígaro
me
puso
un
monsieur
no
sé
qué,
Figaro
gave
me
a
monsieur,
I
don't
know
what,
Y
al
nacer
un
primero
de
enero
And
when
I
was
born
on
the
first
of
January
Mi
padre
no
quiso
ponerme
Manuel.
My
father
didn't
want
to
name
me
Manuel.
Sevillano,
cantor
y
soltero,
A
Sevillian,
a
singer,
and
a
bachelor,
Díganme
señores
que
más
puedo
ser.
Tell
me,
ladies,
what
more
could
I
be?
Todo
el
mundo
me
pide
consejo:
Everyone
asks
me
for
advice:
Fígaro
te
tengo
que
hablar,
Figaro,
I
have
to
talk
to
you,
Fígaro
me
vas
a
salvar,
Figaro,
you're
going
to
save
me,
Y
con
brocha,
navaja
y
espejo
And
with
a
brush,
razor,
and
mirror
De
todos
los
chismes
me
llego
a
enterar.
I
get
to
hear
all
the
gossip.
En
busca
de
mis
ungüentos
The
ladies
come
here
Vienen
las
damas
aquí,
In
search
of
my
ointments,
Y
yo
estoy
en
mi
elemento
And
I'm
in
my
element
Porque
me
buscan
a
mí.
Because
they're
looking
for
me.
No
me
dejan
parar
ni
un
momento,
They
don't
let
me
stop
for
a
moment,
La
fortuna
será
para
mí.
Fortune
will
be
mine.
¡Ay!
Barbero,
barbero,
barbero
Oh!
Barber,
barber,
barber
Fígaro
me
puso
un
monsieur
no
sé
qué,
Figaro
gave
me
a
monsieur,
I
don't
know
what,
Y
al
nacer
un
primero
de
enero
And
when
I
was
born
on
the
first
of
January
Mi
padre
no
quiso
ponerme
Manuel.
My
father
didn't
want
to
name
me
Manuel.
Sevillano,
cantor
y
soltero,
A
Sevillian,
a
singer,
and
a
bachelor,
Díganme
señores
que
más
Tell
me,
ladies,
what
more
Que
más
puedo
ser
What
more
could
I
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lopez, Jesus Maria Arozamena, Luis Mariano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.