Paroles et traduction Luis Mariano - Cha-Cha Des Égoutiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cha-Cha Des Égoutiers
Ча-ча-ча Ассенизаторов
Flic
et
Flac
et
floc,
Хлюп,
и
чвяк,
и
плюх,
Bottés
jusqu'au
genoux
Сапоги
по
колено
в
грязи.
Nous
nous
promenons
dans
les
égouts
Мы
гуляем
с
тобой
по
канализации,
Nous
sommes
au
frais
pendant
les
mois
d'été
Тут
прохладно
в
летние
месяцы,
Et
l'hiver
nous
sommes
abrités
А
зимой
мы
укрыты
от
стужи.
Qu'il
pleuve
qu'il
vente
ou
qu'il
neige
là-haut
Пусть
наверху
дождь,
ветер
или
снег,
Nous
nous
baladons
au
bord
de
l'eau
Мы
прогуливаемся
у
воды
побережье.
C'est
plus
pittoresque
et
beaucoup
moins
banal
Это
место
куда
живописней
Que
Venise
avec
son
Grand
Canal
Чем
Венеция
с
её
Гранд-каналом.
Egoutiers?
Egoutiers?
Ассенизаторы?
Ассенизаторы?
Ah!
le
joli
métier
Ах,
славная
работка
Que
celui
d'égoutier
У
ассенизатора!
Egoutier?
Egoutier?
Ассенизаторы?
Ассенизаторы?
Ah!
le
joli
métier
d'égoutier
Ах,
славная
работка
у
ассенизатора!
Tout
le
monde
sait
qu'un
riche
financier
Все
знают,
что
богатый
финансист
Est
plus
malheureux
qu'un
savetier
Несчастней
простого
сапожника.
Mais
le
savetier
n'est
pas
plus
avancé
Но
и
сапожнику
не
легче,
Car
les
cordonniers
sont
mal
chaussés
Ведь
сапожник
без
сапог.
On
voit
peu
de
Corses
chez
les
corsetiers
Редко
встретишь
корсиканца
среди
корсетниц,
Pas
de
Pape
chez
le
papetiers
Нет
папы
среди
работников
бумажной
фабрики.
Mais
il
y
a
toujours
et
dans
tous
les
quartiers
Но
всегда
и
везде
есть
место
Des
égouts
pour
tous
les
égoutiers.
Канализации
для
ассенизаторов.
C'est
trop
terre
à
terre
d'être
terrassier
Землекопу
слишком
уж
приземлённая
работа,
Et
ça
jette
un
froid
d'être
glacier
А
мороженщику
и
вовсе
холодно.
On
voit
en
noir
quand
on
est
charbonnier
У
шахтёра
всё
вокруг
чёрное,
On
se
barbe
quand
on
est
barbier
А
парикмахеру
всё
осточертело.
Nous
connaissons
tous
la
vie
du
percepteur
Мы
все
знаем
жизнь
сборщика
налогов
Et
la
triste
vie
du
ramoneur
И
грустную
жизнь
трубочиста.
Si
vous
connaissiez
celle
de
l'épicier
Если
бы
ты
знала
жизнь
бакалейщика,
Vous
seriez
heureux
d'être
égoutier.
Ты
была
бы
счастлива
быть
ассенизатором.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lopez, Raymond Vincy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.