Paroles et traduction Luis Mariano - Champs-Elysées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champs-Elysées
Елисейские Поля
Champs-Élysées,
Елисейские
Поля,
Parmi
le
charme
et
la
beauté,
Среди
очарования
и
красоты,
Que
de
romans
vous
abritez,
Сколько
романов
вы
храните,
Champs-Élysées
Елисейские
Поля.
Champs-Élysées,
Елисейские
Поля,
Combien
de
cœurs
se
sont
grisés
Сколько
сердец
опьянились
Dans
votre
ciel
doux
et
léger,
Под
вашим
небом,
нежным
и
лёгким,
Champs-Élysées?
Елисейские
Поля?
Elle
est
venue
de
son
faubourg,
Она
пришла
из
своего
предместья,
De
l′humble
nid
de
ses
amours
Из
скромного
гнезда
своей
любви,
Chercher
comme
un
oiseau
perdu
Искать,
как
потерянная
птица,
L'ivresse
étrange
et
imprévue
de
l′inconnu
Странное
и
неожиданное
опьянение
неизвестностью.
Un
élégant
au
fond
d'un
bar
Элегантный
мужчина
в
глубине
бара,
L'ayant
séduite
d′un
seul
regard
Пленил
её
одним
лишь
взглядом.
Elle
lui
donna
timidement,
Она
робко
отдала
ему,
Avec
son
rêve,
un
bouquet
blanc
de
fleurs
des
champs
Вместе
со
своей
мечтой,
белый
букет
полевых
цветов.
Champs-Élysées,
Елисейские
Поля,
Le
beau
garçon
pour
s′amuser
Красавчик,
чтобы
развлечься,
Fait
tout
ce
qu'il
faut
pour
le
griser,
Делает
всё,
чтобы
её
опьянить,
Champs-Élysées
Елисейские
Поля.
Champs-Élysées
Елисейские
Поля,
Et
puis
jeta
d′un
air
blasé
А
затем
с
пресыщенным
видом
бросил
Ses
fleurs
comme
un
espoir
brisé
Её
цветы,
как
разбитую
надежду,
Champs-Élysées
Елисейские
Поля.
Elle
retourna
dans
son
faubourg
Она
вернулась
в
своё
предместье,
Auprès
d'un
simple
et
tendre
amour
К
простой
и
нежной
любви,
Comme
un
oiseau
triste
et
meurtri
Как
птица,
грустная
и
израненная,
Qui
de
trop
loin,
revient
au
nid
chercher
l′oubli
Которая
издалека
возвращается
в
гнездо,
ища
забвения.
L'humble
bouquet
pauvre
et
fané
Скромный
букет,
бедный
и
увядший,
Meurt
dans
un
vase
abandonné
Умирает
в
заброшенной
вазе,
Pâle
témoin
de
son
secret,
Бледный
свидетель
её
тайны,
Tandis
que
son
amour
discret
soudain
renaît
В
то
время
как
её
сдержанная
любовь
вдруг
возрождается.
Champs-Élysées
Елисейские
Поля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Bourtayre, Jacques Poterat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.