Luis Mariano - Champs-Elysées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Champs-Elysées




Champs-Elysées
Елисейские Поля
Champs-Élysées,
Елисейские Поля,
Parmi le charme et la beauté,
Среди очарования и красоты,
Que de romans vous abritez,
Сколько романов вы храните,
Champs-Élysées
Елисейские Поля.
Champs-Élysées,
Елисейские Поля,
Combien de cœurs se sont grisés
Сколько сердец опьянились
Dans votre ciel doux et léger,
Под вашим небом, нежным и лёгким,
Champs-Élysées?
Елисейские Поля?
Elle est venue de son faubourg,
Она пришла из своего предместья,
De l′humble nid de ses amours
Из скромного гнезда своей любви,
Chercher comme un oiseau perdu
Искать, как потерянная птица,
L'ivresse étrange et imprévue de l′inconnu
Странное и неожиданное опьянение неизвестностью.
Un élégant au fond d'un bar
Элегантный мужчина в глубине бара,
L'ayant séduite d′un seul regard
Пленил её одним лишь взглядом.
Elle lui donna timidement,
Она робко отдала ему,
Avec son rêve, un bouquet blanc de fleurs des champs
Вместе со своей мечтой, белый букет полевых цветов.
Champs-Élysées,
Елисейские Поля,
Le beau garçon pour s′amuser
Красавчик, чтобы развлечься,
Fait tout ce qu'il faut pour le griser,
Делает всё, чтобы её опьянить,
Champs-Élysées
Елисейские Поля.
Champs-Élysées
Елисейские Поля,
Et puis jeta d′un air blasé
А затем с пресыщенным видом бросил
Ses fleurs comme un espoir brisé
Её цветы, как разбитую надежду,
Champs-Élysées
Елисейские Поля.
Elle retourna dans son faubourg
Она вернулась в своё предместье,
Auprès d'un simple et tendre amour
К простой и нежной любви,
Comme un oiseau triste et meurtri
Как птица, грустная и израненная,
Qui de trop loin, revient au nid chercher l′oubli
Которая издалека возвращается в гнездо, ища забвения.
L'humble bouquet pauvre et fané
Скромный букет, бедный и увядший,
Meurt dans un vase abandonné
Умирает в заброшенной вазе,
Pâle témoin de son secret,
Бледный свидетель её тайны,
Tandis que son amour discret soudain renaît
В то время как её сдержанная любовь вдруг возрождается.
Champs-Élysées
Елисейские Поля.





Writer(s): Henri Bourtayre, Jacques Poterat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.