Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson des infirmières
Nurses' Song
Voulez-vous
d'autres
couvertures,
Would
you
like
some
more
blankets,
Qu'on
vous
passe
un
peu
de
lecture?
Shall
I
bring
you
something
to
read?
Aimeriez-vous
boire?
Would
you
like
something
to
drink?
Manger
un
poire?
Fancy
a
pear?
Ou
qu'on
vous
ajoute
un
oreiller?
Or
shall
I
add
another
pillow?
Je
n'ai
pas
envie
de
lecture,
I
don't
want
to
read,
J'ai
assez
de
trois
couvertures,
I
have
enough
with
three
blankets,
Je
n'ai
pas
faim,
je
n'ai
pas
soif
I'm
not
hungry,
I'm
not
thirsty
Et
vous
assure
que
j'ai
trop,
And
I
assure
you
I
have
too,
Bien
trop
de
quatre
oreillers
Far
too
many
as
four
pillows
De
mille
et
une
manières,
In
a
thousand
and
one
ways,
Mesdames
les
infirmières,
Ladies
nurses,
Vraiment
pour
me
satisfaire
Truly
to
satisfy
me
Vous
ne
savez
qu'inventer
You
don't
know
what
to
invent
Pourtant
même
si
j'exagère
Yet
even
if
I
exaggerate
Serai-ce
trop
vous
demander
Would
it
be
too
much
to
ask
Comme
joie
supplémentaire
As
an
additional
joy
De
ne
pas
trop
insister
Not
to
insist
too
much
Voulez-vous
d'autres
couvertures,
Would
you
like
some
more
blankets,
Qu'on
vous
passe
un
peu
de
lecture?
Shall
I
bring
you
something
to
read?
Aimeriez-vous
boire?
Would
you
like
something
to
drink?
Manger
un
poire?
Fancy
a
pear?
Ou
qu'on
vous
ajoute
un
oreiller?
Or
shall
I
add
another
pillow?
Je
n'ai
pas
envie
de
lecture,
I
don't
want
to
read,
J'ai
assez
de
trois
couvertures,
I
have
enough
with
three
blankets,
Je
n'ai
pas
faim,
je
n'ai
pas
soif
I'm
not
hungry,
I'm
not
thirsty
Et
vous
assure
que
j'ai
trop,
And
I
assure
you
I
have
too,
Bien
trop
de
six
oreillers
Far
too
many
as
six
pillows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.