Luis Mariano - Chanson des infirmières - traduction des paroles en anglais

Chanson des infirmières - Luis Marianotraduction en anglais




Chanson des infirmières
Nurses' Song
Voulez-vous d'autres couvertures,
Would you like some more blankets,
Qu'on vous passe un peu de lecture?
Shall I bring you something to read?
Aimeriez-vous boire?
Would you like something to drink?
Manger un poire?
Fancy a pear?
Ou qu'on vous ajoute un oreiller?
Or shall I add another pillow?
Je n'ai pas envie de lecture,
I don't want to read,
J'ai assez de trois couvertures,
I have enough with three blankets,
Je n'ai pas faim, je n'ai pas soif
I'm not hungry, I'm not thirsty
Et vous assure que j'ai trop,
And I assure you I have too,
Bien trop de quatre oreillers
Far too many as four pillows
De mille et une manières,
In a thousand and one ways,
Mesdames les infirmières,
Ladies nurses,
Vraiment pour me satisfaire
Truly to satisfy me
Vous ne savez qu'inventer
You don't know what to invent
Pourtant même si j'exagère
Yet even if I exaggerate
Serai-ce trop vous demander
Would it be too much to ask
Comme joie supplémentaire
As an additional joy
De ne pas trop insister
Not to insist too much
Voulez-vous d'autres couvertures,
Would you like some more blankets,
Qu'on vous passe un peu de lecture?
Shall I bring you something to read?
Aimeriez-vous boire?
Would you like something to drink?
Manger un poire?
Fancy a pear?
Ou qu'on vous ajoute un oreiller?
Or shall I add another pillow?
Je n'ai pas envie de lecture,
I don't want to read,
J'ai assez de trois couvertures,
I have enough with three blankets,
Je n'ai pas faim, je n'ai pas soif
I'm not hungry, I'm not thirsty
Et vous assure que j'ai trop,
And I assure you I have too,
Bien trop de six oreillers
Far too many as six pillows






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.