Paroles et traduction Luis Mariano - Chanter
Pardonnez-moi,
mesdemoiselles
Простите
меня,
дамы.
De
m'être
arrêté
en
chemin,
За
то,
что
я
остановился
по
дороге.,
Mais
au
studio,
mes
toutes
belles
Но
в
студии
все
мои
прекрасные
Je
viens
de
répéter
Я
только
что
повторил
C'est
une
mélodie
nouvelle
Это
новая
мелодия
Que
personne
encore
ne
connaît,
Которого
еще
никто
не
знает,
Si
vous
aimez
sa
ritournelle
Если
вам
нравится
ее
стиль
жизни
Je
vous
la
chanterai
Я
спою
ее
вам.
Chanter,
chanter,
chanter
pour
vous
Петь,
петь,
петь
для
тебя
Voilà
ma
vie
Вот
моя
жизнь.
Chanter
"Je
t'aime,
un
peu,
beaucoup
Петь
"я
люблю
тебя,
немного,
очень".
Il
n'est
plus
rien
au
monde
Он
больше
ничто
на
свете.
De
mieux
qu'une
chanson
Лучше,
чем
песня
Pour
que
brunes
et
blondes
Для
брюнеток
и
блондинок
Se
donnent
aux
garçons
Отдают
себя
мальчикам
Chanter,
chanter
à
pleine
voix,
Петь,
петь
во
весь
голос,
Voilà
ma
joie
Вот
моя
радость.
C'est
une
loi
dans
la
nature,
Это
закон
в
природе,
Les
oiseaux
chantent
dans
les
bois
Птицы
поют
в
лесу
Le
vent
léger
sur
la
ramure
Легкий
ветер
на
ветке
Et
la
pluie
sous
les
toits
И
дождь
под
крышами
La
vague
chante
sur
la
rive
Волна
поет
на
берегу
Et
le
coq
depuis
le
matin,
И
Петушок
с
утра,
Pour
que
sur
Terre
tout
revive,
Чтобы
на
Земле
все
возродилось,
Fait
lever
le
soleil
Сделал
восход
солнца
Chanter,
chanter,
chanter
pour
vous
Петь,
петь,
петь
для
тебя
Voilà
ma
vie
Вот
моя
жизнь.
Chanter
"Je
t'aime,
un
peu,
beaucoup
Петь
"я
люблю
тебя,
немного,
очень".
Il
n'est
plus
rien
au
monde
Он
больше
ничто
на
свете.
De
mieux
qu'une
chanson
Лучше,
чем
песня
Pour
que
brunes
et
blondes
Для
брюнеток
и
блондинок
Se
donnent
aux
garçons
Отдают
себя
мальчикам
Chanter,
chanter
à
pleine
voix,
Петь,
петь
во
весь
голос,
Voilà
ma
joie
Вот
моя
радость.
(Chanter,
chanter
à
pleine
voix)
(Петь,
петь
во
весь
голос)
Voilà
ma
joie
Вот
моя
радость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.