Paroles et traduction Luis Mariano - Chemins de gloire (From "L'aventurier de séville")
Sous
le
pli
de
la
bannière
Под
складкой
Знамени
Qui
frémit
dans
la
lumière,
Который
дрожит
в
свете,
Nous
allons
la
mine
fière
Мы
будем
гордой
миной
De
lauriers
faire
moisson
Из
Лавров
сделать
урожай
Et
bientôt
notre
bannière
И
скоро
наше
знамя
Parcourant
la
terre
entière
Путешествуя
по
всей
Земле
N′aura
plus
d'autres
frontières
У
него
больше
не
будет
других
границ
Que
le
bleu
de
l′horizon
Что
голубизна
горизонта
(Le
bleu
de
l'horizon)
(Голубизна
горизонта)
¡Ay!
Petite,
Да!
Маленькая,
Essuie
tes
beaux
yeux
bien
vite
Быстро
вытри
свои
красивые
глаза.
Ne
pleure
pas
pour
ton
frère,
Не
плачь
о
своем
брате,
S'il
part
à
la
guerre
Если
он
пойдет
на
войну
C′est
pour
son
plaisir
Это
для
ее
удовольствия.
Car
le
départ
est
facile,
Потому
что
отъезд
легок,
Le
plus
difficile
Самое
сложное
C′est
pour
en
revenir
Это
чтобы
вернуться
к
этому
Sous
le
pli
de
la
bannière
Под
складкой
Знамени
Qui
frémit
dans
la
lumière,
Который
дрожит
в
свете,
Nous
allons
la
mine
fière
Мы
будем
гордой
миной
De
lauriers
faire
moisson
Из
Лавров
сделать
урожай
Et
bientôt
notre
bannière
И
скоро
наше
знамя
Parcourant
la
terre
entière
Путешествуя
по
всей
Земле
N'aura
plus
d′autres
frontières
У
него
больше
не
будет
других
границ
Que
le
bleu
de
l'horizon
Что
голубизна
горизонта
(Ce
chemin
de
gloire
(Этот
путь
славы
Où
nos
drapeaux
se
préparent
Где
готовятся
наши
флаги
Au
son
joyeux
des
fanfares
Под
радостный
звук
духовых
оркестров
Qui
nous
font
battre
le
cœur)
Которые
заставляют
наши
сердца
биться)
Ce
chemin
de
gloire
Этот
путь
славы
Nous
conduit
vers
la
victoire
Ведет
нас
к
победе
Et
nous
rendra
dans
l′histoire,
И
вернет
нас
в
историю,
À
nos
mémoires
К
нашим
воспоминаниям
Tous
les
honneurs
Все
почести
Que
l'on
doit
aux
vainqueurs
Чем
мы
обязаны
победителям
(Ce
chemin
de
gloire)
(Этот
путь
славы)
Nous
conduit
vers
la
victoire
Ведет
нас
к
победе
Et
nous
rendra
dans
l′histoire,
И
вернет
нас
в
историю,
À
nos
mémoires
К
нашим
воспоминаниям
Tous
les
honneurs
Все
почести
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Quintero, L Mariano, M. Brocey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.