Paroles et traduction Luis Mariano - Chemins de gloire (From "L'aventurier de séville")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chemins de gloire (From "L'aventurier de séville")
Пути славы (из фильма "Авантюрист из Севильи")
Sous
le
pli
de
la
bannière
Под
сенью
знамени,
Qui
frémit
dans
la
lumière,
Трепещущего
в
лучах
света,
Nous
allons
la
mine
fière
Мы
идем
с
гордым
видом,
De
lauriers
faire
moisson
Собирать
урожай
лавров.
Et
bientôt
notre
bannière
И
скоро
наше
знамя,
Parcourant
la
terre
entière
Объединив
всю
землю,
N′aura
plus
d'autres
frontières
Не
будет
иметь
других
границ,
Que
le
bleu
de
l′horizon
Кроме
синевы
горизонта.
(Le
bleu
de
l'horizon)
(Синева
горизонта)
Essuie
tes
beaux
yeux
bien
vite
Вытри
свои
прекрасные
глаза
скорей,
Ne
pleure
pas
pour
ton
frère,
Не
плачь
по
своему
брату,
S'il
part
à
la
guerre
Если
он
идет
на
войну,
C′est
pour
son
plaisir
То
это
для
его
удовольствия,
Car
le
départ
est
facile,
Ведь
уйти
легко,
Le
plus
difficile
Самое
сложное
C′est
pour
en
revenir
Это
вернуться.
Sous
le
pli
de
la
bannière
Под
сенью
знамени,
Qui
frémit
dans
la
lumière,
Трепещущего
в
лучах
света,
Nous
allons
la
mine
fière
Мы
идем
с
гордым
видом,
De
lauriers
faire
moisson
Собирать
урожай
лавров.
Et
bientôt
notre
bannière
И
скоро
наше
знамя,
Parcourant
la
terre
entière
Объединив
всю
землю,
N'aura
plus
d′autres
frontières
Не
будет
иметь
других
границ,
Que
le
bleu
de
l'horizon
Кроме
синевы
горизонта.
(Ce
chemin
de
gloire
(Этот
путь
славы,
Où
nos
drapeaux
se
préparent
Где
наши
знамена
готовятся
Au
son
joyeux
des
fanfares
Под
радостные
звуки
фанфар,
Qui
nous
font
battre
le
cœur)
Которые
заставляют
наши
сердца
биться
чаще)
Ce
chemin
de
gloire
Этот
путь
славы
Nous
conduit
vers
la
victoire
Ведет
нас
к
победе
Et
nous
rendra
dans
l′histoire,
И
вернет
нас
в
историю,
À
nos
mémoires
В
наши
воспоминания,
Tous
les
honneurs
Со
всеми
почестями,
Que
l'on
doit
aux
vainqueurs
Которые
причитаются
победителям.
(Ce
chemin
de
gloire)
(Этот
путь
славы)
Nous
conduit
vers
la
victoire
Ведет
нас
к
победе
Et
nous
rendra
dans
l′histoire,
И
вернет
нас
в
историю,
À
nos
mémoires
В
наши
воспоминания,
Tous
les
honneurs
Со
всеми
почестями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Quintero, L Mariano, M. Brocey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.