Luis Mariano - Comme l'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Comme l'amour




Comme l'amour
Как любовь
Plus vif que l′éclair, plus léger que l'air,
Быстрее молнии, легче воздуха,
L′amour passe et puis s'en va
Любовь проходит и уходит прочь.
Plus doux qu'un parfum, plus gai qu′un refrain,
Слаще духов, веселее припева,
L′amour passe et puis revient
Любовь проходит и вновь возвращается.
Tu pars loin de moi sans savoir pourquoi,
Ты уходишь от меня, сама не зная почему,
L'amour passe et puis s′en va
Любовь проходит и уходит прочь.
Avoir du chagrin ça n'avance à rien
Горевать бесполезно,
L′amour passe et puis revient
Любовь проходит и вновь возвращается.
Les flots quittent la grève
Волны покидают берег,
Mais ils reviennent,
Но они возвращаются,
Le vent qui les enlève
Ветер, что их уносит,
Nous les ramène
Приносит их назад.
Et leur grande voix répète pour moi
И их могучий голос повторяет для меня:
L'amour passe et puis s′en va
Любовь проходит и уходит прочь.
Au gré du destin, peut-être demain,
По воле судьбы, быть может, завтра,
L'amour passe et puis revient
Любовь проходит и вновь возвращается.
Oui, c'est la loi du monde
Да, таков закон мира,
C′est la loi de l′amour
Таков закон любви.
Plus vif que l'éclair, plus léger que l′air,
Быстрее молнии, легче воздуха,
L'amour passe et puis s′en va
Любовь проходит и уходит прочь.
Plus doux qu'un parfum, plus gai qu′un refrain,
Слаще духов, веселее припева,
L'amour passe et puis revient
Любовь проходит и вновь возвращается.
Mais prends garde à toi, si tu ris de moi
Но будь осторожна, если ты смеешься надо мной,
L'amour passe et puis s′en va
Любовь проходит и уходит прочь.
Et je pourrais bien t′aimer beaucoup moins
И я могу полюбить тебя гораздо меньше,
Un beau jour si tu reviens
В тот прекрасный день, когда ты вернешься.
Partout dans la nature
Повсюду в природе
Tout recommence,
Все начинается снова,
Le temps d'aimer ne dure
Время любви длится
Qu′une romance
Лишь одну романтическую песню.
Une autre que toi sera dans mes bras
Другая будет в моих объятиях,
L'amour passe et puis s′en va
Любовь проходит и уходит прочь.
Mon cœur te prévient, n'attends pas demain
Мое сердце предупреждает тебя, не жди до завтра,
Ô toi, mon amour, reviens
О, любовь моя, вернись.





Writer(s): H. Boutayre, L. Mariano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.