Paroles et traduction Luis Mariano - Depuis qu'on est deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis qu'on est deux
С тех пор, как мы вместе
Depuis
qu'on
est
deux,
on
a
du
ciel
dans
les
yeux
С
тех
пор,
как
мы
вместе,
в
глазах
у
нас
небо
Depuis
qu'on
est
deux,
on
a
le
cœur
tout
en
feu
С
тех
пор,
как
мы
вместе,
сердца
пылают
огнем
On
se
prend
la
main
et
l'on
s'en
va
n'importe
où,
Мы
беремся
за
руки
и
идем
куда
угодно,
En
riant
d'un
rien,
en
riant
fort
et
beaucoup
Смеясь
над
пустяками,
смеясь
громко
и
много
Dis-moi
à
quoi
tu
penses
quand
tu
penses
à
moi
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
когда
думаешь
обо
мне
Dis-moi
si
tes
vacances
c'est
d'être
avec
moi
Скажи
мне,
твой
ли
отдых
— быть
со
мной
Dis-moi
si
tout
commence
et
fini
par
moi
Скажи
мне,
все
ли
начинается
и
заканчивается
мной
Dis-moi
à
quoi
tu
penses
quand
tu
penses
à
moi
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
когда
думаешь
обо
мне
Depuis
qu'on
est
deux,
on
a
du
ciel
dans
les
yeux
С
тех
пор,
как
мы
вместе,
в
глазах
у
нас
небо
Depuis
qu'on
est
deux,
la
vie
nous
fait
son
grand
jeu
С
тех
пор,
как
мы
вместе,
жизнь
играет
с
нами
в
свою
большую
игру
Au
clair
de
ma
cour,
l'amour
est
un
musicien
В
свете
моего
двора
любовь
— музыкант
Qui
fait
chaque
jour
rimer
ton
cœur
et
le
mien
Который
каждый
день
рифмует
твое
сердце
с
моим
Je
sais
à
quoi
je
pense
quand
je
pense
à
toi
Я
знаю,
о
чем
я
думаю,
когда
думаю
о
тебе
(Depuis
qu'on
est
deux,
on
a
du
ciel
dans
les
yeux)
(С
тех
пор,
как
мы
вместе,
в
глазах
у
нас
небо)
Je
sais
que
mes
vacances
c'est
d'être
avec
toi
Я
знаю,
что
мой
отдых
— быть
с
тобой
(Depuis
qu'on
est
deux,
on
a
du
ciel
dans
les
yeux)
(С
тех
пор,
как
мы
вместе,
в
глазах
у
нас
небо)
Je
sais
que
tout
commence
et
fini
par
toi
Я
знаю,
что
все
начинается
и
заканчивается
тобой
(Depuis
qu'on
est
deux,
on
a
du
ciel
dans
les
yeux)
(С
тех
пор,
как
мы
вместе,
в
глазах
у
нас
небо)
Je
sais
à
quoi
je
pense
quand
je
pense
à
toi
Я
знаю,
о
чем
я
думаю,
когда
думаю
о
тебе
(Depuis
qu'on
est
deux,
on
a
du
ciel
dans
les
yeux)
(С
тех
пор,
как
мы
вместе,
в
глазах
у
нас
небо)
Depuis
qu'on
est
deux,
on
vit
les
yeux
dans
les
yeux
С
тех
пор,
как
мы
вместе,
мы
живем,
глядя
друг
другу
в
глаза
Depuis
qu'on
est
deux,
on
s'aime
de
mieux
en
mieux
С
тех
пор,
как
мы
вместе,
мы
любим
друг
друга
все
сильнее
Et
c'est
tellement
bon
de
vivre
à
deux
avec
toi
И
так
хорошо
жить
вдвоем
с
тобой
Et
c'est
tellement
bon
que
bientôt
nous
serons
trois
И
так
хорошо,
что
скоро
нас
будет
трое
Dis-moi
à
quoi
tu
penses
quand
je
penses
à
toi
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
когда
я
думаю
о
тебе
Dis-moi
que
tes
vacances
c'est
d'être
avec
moi
Скажи
мне,
что
твой
отдых
— быть
со
мной
Dis-moi
que
tout
commence
et
fini
par
moi
Скажи
мне,
что
все
начинается
и
заканчивается
мной
Dis-moi
à
quoi
tu
penses
quand
je
penses
à
toi
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
когда
я
думаю
о
тебе
Depuis
qu'on
est
deux
С
тех
пор,
как
мы
вместе
Depuis
qu'on
est
deux
С
тех
пор,
как
мы
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Popp, Eddy Marnay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.