Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Luis Mariano
Don Pasquale (Serenade)
Traduction en anglais
Luis Mariano
-
Don Pasquale (Serenade)
Paroles et traduction Luis Mariano - Don Pasquale (Serenade)
Copier dans
Copier la traduction
Don Pasquale (Serenade)
Don Pasquale (Serenade)
Qu′il
est
subtil
How
subtle
Le
charme
de
l'avril,
The
charm
of
April
La
nuit
est
là
The
night
is
here,
Qui
d′astres
s'emperla
Glowing
with
stars
Tout
est
langueur,
All
is
sweet,
Idole
de
mon
cœur
Idol
of
my
heart,
Tremblant
d'émois,
Trembling
with
longing,
J′entends:
"Ah
viens
à
moi"
I
hear
you
whisper,
"come
to
me"
Pour
nous
murmurent
Murmur
to
us,
Ruisseaux,
ramures
Streams,
branches
Tout
cherche
à
nous
charmer
All
is
to
charm
us,
Et
dit
d′aimer
And
speak
of
love
De
toi
j'attends
From
you
I
await
Vie
ou
mort
à
l′instant
Life
or
death
now
Pourquoi,
pourquoi
Why,
oh
why,
Ne
pas
venir
à
moi?
Won't
you
come
to
me?
Or
quand
je
serai
mort,
But
when
I
am
dead,
Tu
pleureras,
You
will
cry,
Me
rendre
vie
alors
To
bring
me
back
to
life
Tu
ne
pourras
You
will
not
be
able
(Or
quand
il
sera
mort,
(But
when
he
is
dead,
Oui,
tu
pleureras,
Yes,
you
will
cry,
Lui
rendre
vie
alors,
To
bring
him
back
to
life
Non,
tu
ne
pourras)
No,
you
will
not
be
able)
Qu'il
est
subtil
How
subtle
Le
charme
de
l′avril,
The
charm
of
April
La
nuit
est
là
The
night
is
here,
Qui
d'astres
s′emperla
Glowing
with
stars
Tout
est
langueur,
All
is
sweet,
Idole
de
mon
cœur
Idol
of
my
heart,
Tremblant
d'émois,
Trembling
with
longing,
J'entends:
"Ah
viens
à
moi"
I
hear
you
whisper,
"come
to
me"
Celui
qui
chante
He
who
sings,
Pour
toi,
méchante,
For
you,
you
naughty
girl,
T′invite
au
doux
plaisir
Invites
you
to
the
sweet
pleasure
Qu′il
faut
saisir
That
you
must
seize
De
toi
j'attends
From
you
I
await
Vie
ou
mort
à
l′instant
Life
or
death
now
Pourquoi,
pourquoi
Why,
oh
why,
Ne
pas
venir
à
moi?
Won't
you
come
to
me?
Or
quand
je
serai
mort,
But
when
I
am
dead,
Tu
pleureras,
You
will
cry,
Me
rendre
vie
alors
To
bring
me
back
to
life
Tu
ne
pourras
You
will
not
be
able
(Mais
quand
il
sera
mort,
(But
when
he
is
dead,
Oui,
tu
pleureras)
Yes,
you
will
cry)
Me
rendre
vie
alors
To
bring
me
back
to
life
Tu
ne
pourras
You
will
not
be
able
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Jean Giot
Album
Le prince de lumière (21 succès)
date de sortie
26-07-2010
1
Don Pasquale (Serenade)
2
Une nuit à Grenade (From 'La belle de Cadix')
3
María Luisa (From 'La belle de Cadix')
Plus d'albums
Cordoba (Remastered) - EP
2023
Histoire d'un amour (Remastered)
2023
Acapulco (Remastered) - EP
2023
Dans le bleu du ciel bleu (Remastered) - EP
2023
I Love Paris (Remastered)
2023
Le chanteur d'amour: Songs of a Legend – Legendary Songs
2022
Premières opérettes
2021
Succès de Paris
2020
Les chansons d'or
2020
Les chansons d'or
2020
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.