Paroles et traduction Luis Mariano - Et flûte, et zut
En
balayant
sa
chambrette,
Подметая
ее
в
спальне,
Qu-est-ce
que
disait
Marinette:
Что
сказала
Маринетт?:
"Et
zut,
et
flûte!
J′ai
vingt
ans"
"И
черт,
и
флейта!
Мне
двадцать
лет".
Tous
les
jours
avec
ma
mère,
Каждый
день
с
моей
мамой,
Le
ménage,
les
courses
à
faire
Уборка,
поручения,
которые
нужно
сделать
"Et
flûte,
et
zut!
C'est
le
printemps"
"И
флейта,
и
черт
возьми!
Сейчас
весна"
De
son
côté,
l′air
morose,
С
его
стороны
угрюмый
вид,
Jean-Pierre
dis
la
même
chose:
Жан-Пьер
говорит
то
же
самое.:
"Et
zut,
et
flûte!
J'ai
vingt
ans"
"И
черт,
и
флейта!
Мне
двадцать
лет".
Au
lieu
d'faire
des
écritures,
Вместо
того,
чтобы
делать
священные
писания,
Qu′il
ferai
bon
dans
la
nature
Что
ему
будет
хорошо
в
природе
"Et
flûte,
et
zut!
C′est
le
printemps"
"И
флейта,
и
черт
возьми!
Сейчас
весна"
Un
oiseau
s'ennuie
dans
sa
cage
Птица
скучает
в
своей
клетке
À
regarder
derrière
son
grillage
Глядя
из-за
решетки.
C′est
la
liberté
qu'il
entend
chanter
dans
l′arbre
à
côté
Это
свобода,
которую
он
слышит,
когда
поет
на
соседнем
дереве
"Plutôt
que
d'enfiler
des
perles",
"Вместо
того,
чтобы
нанизывать
бусины",
Me
disait
un
jour
un
vieux
merle,
Однажды
мне
рассказывал
старый
Дрозд.,
"Soyez
un
peu
fou
et
embrassez-vous,
y′a
un
temps
pour
tout!"
"Будь
немного
сумасшедшим
и
целуйся,
на
все
есть
время!"
Mon
Jean-Pierre
à
toi
je
pense,
Мой
твой
Жан-Пьер,
я
думаю,
Dans
tes
bras
toujours
je
danse
В
твоих
объятиях
я
всегда
танцую
"Et
zut,
et
flûte!
J'ai
vingt
ans"
"И
черт,
и
флейта!
Мне
двадцать
лет".
Je
crois
te
voir
apparaître
Я
считаю
тебя
видеть
Chaque
nuit
par
la
fenêtre
Каждую
ночь
у
окна
"Et
flûte,
et
zut!
C'est
le
printemps"
"И
флейта,
и
черт
возьми!
Сейчас
весна"
Ô,
ma
douce
Marinette
О,
моя
милая
Маринетт.
Je
crois
bien
que
je
perd
la
tête
Кажется,
я
теряю
рассудок.
"Et
zut,
et
flûte!
J′ai
vingt
ans"
"И
черт,
и
флейта!
Мне
двадцать
лет".
Tu
es
là
dans
tous
mes
rêves,
Ты
здесь
во
всех
моих
мечтах,
Je
t′embrasse,
je
t'enlève
Я
целУю
тебя,
я
забираю
тебя
"Et
flûte,
et
zut!
C′est
le
printemps"
"И
флейта,
и
черт
возьми!
Сейчас
весна"
Un
oiseau
s'ennuie
dans
sa
cage
Птица
скучает
в
своей
клетке
À
regarder
derrière
son
grillage
Глядя
из-за
решетки.
C′est
la
liberté
qu'il
entend
chanter
dans
l′arbre
à
côté
Это
свобода,
которую
он
слышит,
когда
поет
на
соседнем
дереве
"Plutôt
que
d'enfiler
des
perles",
"Вместо
того,
чтобы
нанизывать
бусины",
Me
disait
un
jour
un
vieux
merle,
Однажды
мне
рассказывал
старый
Дрозд.,
"Soyez
un
peu
fou
et
embrassez-vous,
y'a
un
temps
pour
tout!"
"Будь
немного
сумасшедшим
и
целуйся,
на
все
есть
время!"
Ah!
Tant
pis
pour
la
voisine
Ах,
как
жаль
соседку!
Qui
m′espionne
et
me
devine
Кто
шпионит
за
мной
и
догадывается
обо
мне
"Et
zut,
et
flûte!
J′ai
vingt
ans"
"И
черт,
и
флейта!
Мне
двадцать
лет".
Je
m'en
vais
à
l′instant
même
Я
сейчас
же
ухожу.
Retrouver
celle
que
j'aime
Найти
ту,
кого
я
люблю
"Et
flûte,
et
zut!
C′est
le
printemps"
"И
флейта,
и
черт
возьми!
Сейчас
весна"
Nous
irons
dans
la
nuit
brune
Мы
пойдем
в
коричневую
ночь
Ramasser
des
fleurs
de
lune
Собирайте
лунные
цветы
"Et
zut,
et
flûte!
J'ai
vingt
ans"
"И
черт,
и
флейта!
Мне
двадцать
лет".
Nos
parents
faisaient,
je
gage,
Я
ручаюсь,
что
наши
родители
занимались
этим.,
La
même
chose
à
notre
âge
То
же
самое
в
нашем
возрасте
"Et
flûte,
et
zut!
C′est
le
printemps"
"И
флейта,
и
черт
возьми!
Сейчас
весна"
Un
oiseau
s'ennuie
dans
sa
cage
Птица
скучает
в
своей
клетке
À
regarder
derrière
son
grillage
Глядя
из-за
решетки.
C'est
la
liberté
qu′il
entend
chanter
dans
l′arbre
à
côté
Это
свобода,
которую
он
слышит,
когда
поет
на
соседнем
дереве
Mais
un
jour
du
bec
et
des
pattes,
Но
однажды
клюв
и
лапы,
Il
fait
temps
qu'il
se
carapate,
Ему
давно
пора
надеть
панцирь.,
Ainsi
font,
font,
font,
à
la
belle
saison,
filles
et
garçons
Так
делают,
делают,
делают,
в
хорошее
время
года,
девочки
и
мальчики
Font,
font
filles
et
garçons
Делают,
делают
девочки
и
мальчики
Font,
font
filles
et
garçons
Делают,
делают
девочки
и
мальчики
Font,
font
filles
et
garçons
Делают,
делают
девочки
и
мальчики
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.