Paroles et traduction Luis Mariano - Et flûte, et zut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et flûte, et zut
И всё, и чёрт!
En
balayant
sa
chambrette,
Прибираясь
в
своей
комнатке,
Qu-est-ce
que
disait
Marinette:
Что
же
шептала
Маринетта:
"Et
zut,
et
flûte!
J′ai
vingt
ans"
"И
чёрт,
и
всё!
Мне
двадцать
лет"
Tous
les
jours
avec
ma
mère,
Каждый
день
с
моей
матерью,
Le
ménage,
les
courses
à
faire
Уборка,
покупки,
хлопоты
"Et
flûte,
et
zut!
C'est
le
printemps"
"И
всё,
и
чёрт!
Весна
пришла!"
De
son
côté,
l′air
morose,
Угрюмый,
с
хмурым
видом,
Jean-Pierre
dis
la
même
chose:
Жан-Пьер
твердит
то
же
самое:
"Et
zut,
et
flûte!
J'ai
vingt
ans"
"И
чёрт,
и
всё!
Мне
двадцать
лет"
Au
lieu
d'faire
des
écritures,
Вместо
того,
чтобы
корпеть
над
бумагами,
Qu′il
ferai
bon
dans
la
nature
Как
хорошо
бы
гулять
на
природе!
"Et
flûte,
et
zut!
C′est
le
printemps"
"И
всё,
и
чёрт!
Весна
пришла!"
Un
oiseau
s'ennuie
dans
sa
cage
Птица
в
клетке
томится,
À
regarder
derrière
son
grillage
Глядя
сквозь
прутья
решётки,
C′est
la
liberté
qu'il
entend
chanter
dans
l′arbre
à
côté
Свобода
поёт
на
дереве
рядом,
он
слышит
её
зов.
"Plutôt
que
d'enfiler
des
perles",
"Вместо
того,
чтобы
нанизывать
бусы,"
Me
disait
un
jour
un
vieux
merle,
Сказал
мне
старый
дрозд
однажды,
"Soyez
un
peu
fou
et
embrassez-vous,
y′a
un
temps
pour
tout!"
"Будьте
немного
безумны,
целуйтесь,
всему
своё
время!"
Mon
Jean-Pierre
à
toi
je
pense,
Мой
Жан-Пьер,
о
тебе
я
мечтаю,
Dans
tes
bras
toujours
je
danse
В
твоих
объятиях
я
всегда
танцую,
"Et
zut,
et
flûte!
J'ai
vingt
ans"
"И
чёрт,
и
всё!
Мне
двадцать
лет"
Je
crois
te
voir
apparaître
Мне
кажется,
я
вижу
тебя,
Chaque
nuit
par
la
fenêtre
Каждую
ночь
у
окна,
"Et
flûte,
et
zut!
C'est
le
printemps"
"И
всё,
и
чёрт!
Весна
пришла!"
Ô,
ma
douce
Marinette
О,
моя
нежная
Маринетта,
Je
crois
bien
que
je
perd
la
tête
Кажется,
я
теряю
голову,
"Et
zut,
et
flûte!
J′ai
vingt
ans"
"И
чёрт,
и
всё!
Мне
двадцать
лет"
Tu
es
là
dans
tous
mes
rêves,
Ты
приходишь
в
мои
сны,
Je
t′embrasse,
je
t'enlève
Я
целую
тебя,
я
уношу
тебя
с
собой,
"Et
flûte,
et
zut!
C′est
le
printemps"
"И
всё,
и
чёрт!
Весна
пришла!"
Un
oiseau
s'ennuie
dans
sa
cage
Птица
в
клетке
томится,
À
regarder
derrière
son
grillage
Глядя
сквозь
прутья
решётки,
C′est
la
liberté
qu'il
entend
chanter
dans
l′arbre
à
côté
Свобода
поёт
на
дереве
рядом,
он
слышит
её
зов.
"Plutôt
que
d'enfiler
des
perles",
"Вместо
того,
чтобы
нанизывать
бусы,"
Me
disait
un
jour
un
vieux
merle,
Сказал
мне
старый
дрозд
однажды,
"Soyez
un
peu
fou
et
embrassez-vous,
y'a
un
temps
pour
tout!"
"Будьте
немного
безумны,
целуйтесь,
всему
своё
время!"
Ah!
Tant
pis
pour
la
voisine
Ах!
Ну
и
пусть
соседка,
Qui
m′espionne
et
me
devine
Подглядывает
и
догадывается,
"Et
zut,
et
flûte!
J′ai
vingt
ans"
"И
чёрт,
и
всё!
Мне
двадцать
лет"
Je
m'en
vais
à
l′instant
même
Я
сейчас
же
отправляюсь
Retrouver
celle
que
j'aime
Найти
ту,
которую
люблю,
"Et
flûte,
et
zut!
C′est
le
printemps"
"И
всё,
и
чёрт!
Весна
пришла!"
Nous
irons
dans
la
nuit
brune
Мы
пойдём
в
тёмную
ночь
Ramasser
des
fleurs
de
lune
Собирать
лунные
цветы
"Et
zut,
et
flûte!
J'ai
vingt
ans"
"И
чёрт,
и
всё!
Мне
двадцать
лет"
Nos
parents
faisaient,
je
gage,
Наши
родители,
держу
пари,
La
même
chose
à
notre
âge
Делали
то
же
самое
в
нашем
возрасте,
"Et
flûte,
et
zut!
C′est
le
printemps"
"И
всё,
и
чёрт!
Весна
пришла!"
Un
oiseau
s'ennuie
dans
sa
cage
Птица
в
клетке
томится,
À
regarder
derrière
son
grillage
Глядя
сквозь
прутья
решётки,
C'est
la
liberté
qu′il
entend
chanter
dans
l′arbre
à
côté
Свобода
поёт
на
дереве
рядом,
он
слышит
её
зов.
Mais
un
jour
du
bec
et
des
pattes,
Но
однажды
клювом
и
лапами,
Il
fait
temps
qu'il
se
carapate,
Он
наконец-то
вырвется
на
свободу,
Ainsi
font,
font,
font,
à
la
belle
saison,
filles
et
garçons
Так
делают,
делают,
делают,
в
прекрасный
сезон,
девушки
и
парни,
Font,
font
filles
et
garçons
Делают,
делают,
девушки
и
парни,
Font,
font
filles
et
garçons
Делают,
делают,
девушки
и
парни,
Font,
font
filles
et
garçons
Делают,
делают,
девушки
и
парни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.