Luis Mariano - Fandango de bayonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Fandango de bayonne




Fandango de bayonne
Fandango from Bayonne
Fandango du pays basque
Fandango from the Basque Country
Fandango simple et fantasque
Simple and whimsical Fandango
Pour te danser dans les bras d'un garçon
To dance you in a boy's arms
Une fille ni dit jamais non!
A girl never says no!
Tout le pays est en fête
The whole country is celebrating
Et tout le monde est poète
And everyone is a poet
Chacun ce soir ne songe qu'à l'amour
Tonight everyone thinks only of love
La montagne flirte avec l'Adour
The mountain flirts with the Adour
Fandango fandango
Fandango, Fandango
Rythme tous les bravos
Rhythm, all the bravos
Et répète l'écho
And the echo repeats
De Sare à Bilbao
From Sare to Bilbao
C'est le chant des oiseaux
It's the song of the birds
C'est le chant du ruisseau
It's the song of the stream
C'est le chant de l'amour fandango!
It's the song of love, Fandango!
Fandango du pays basque
Fandango from the Basque Country
Fandango simple et fantasque
Simple and whimsical Fandango
C'est grâce à toi que l'on fait des folies
It's thanks to you that we do crazy things
Qui sont bien le meilleur de la vie
Which are the best of life
Et combien de mariages
And how many marriages
On a vu dans le village
We've seen in the village
Sur tes accents si joyeux et vibrant
On your accents so joyful and vibrant
Et ton rythme qu'on a dans le sang
And your rhythm that we have in our blood
(Refrain)
(Chorus)
Fandango du pays basque
Fandango from the Basque Country
Fandango simple et fantasque
Simple and whimsical Fandango
Les mains sur les tambourrains bien entrain
Hands on tambourines, well-trained
Rythment ce refrain jusqu'au matin
They drum this refrain until morning
Alors grand-père et grand-mère
Then, grandfather and grandmother
Ont des regard qui s'éclairent
Have eyes that light up
En écoutent cet air du bon vieux temps
Listening to this tune from the good old days
Il revoient leur printemps de vingt ans!
They see their spring of twenty years ago!
(Refrain)
(Chorus)





Writer(s): luis mariano, pierre apesteguy, henri bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.