Paroles et traduction Luis Mariano - Jardin d'Andalousie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardin d'Andalousie
Сады Андалусии
Vos
lourds
parfums
tournaient
dans
l'air
du
soir
Твои
густые
ароматы
витали
в
вечернем
воздухе,
Jardins
d'Andalousie
Сады
Андалусии.
De
chauds
reflets
dansaient
dans
des
noirs,
Тёплые
отблески
танцевали
в
темноте,
Brûlants
de
jalousie
Сжигая
ревностью.
Un
chant
de
guitare
égrenant
sa
mélancolie
Песня
гитары,
перебирающей
свою
меланхолию,
Parlait
d'un
enfant
si
joli
Рассказывала
о
таком
прекрасном
ребенке,
Que
les
jets
d'eau,
de
langueur,
Что
струи
фонтана,
от
томления,
Pleuraient
tout
bas
comme
ferait
un
cœur
Плакали
тихо,
как
плачет
сердце,
Qu'on
oublie
dans
les
jardins
d'Andalousie
Которое
забывают
в
садах
Андалусии.
J'ai
pris
son
cœur
sous
vos
cieux
rouge
et
or
Я
покорил
твоё
сердце
под
вашими
красно-золотыми
небесами,
(Jardins
d'Andalousie)
(Сады
Андалусии).
J'ai
pris
sa
bouche
à
l'heure
où
tu
t'endors
Я
завладел
твоими
губами
в
час,
когда
ты
засыпаешь,
(Pays
de
poésie)
(Край
поэзии).
Une
humble
chapelle
accueillante
comme
une
amie
Скромная
часовня,
гостеприимная,
как
друг,
Paraissait
dans
l'ombre
endormie
Виднелась
в
дремлющей
тени.
Et
j'ai
prié
le
Seigneur
И
я
молил
Господа,
Qu'il
éternise
ce
jour
où
nos
cœurs
Чтобы
он
увековечил
тот
день,
когда
наши
сердца
Ont
frémi
dans
les
jardins
d'Andalousie
Затрепетали
в
садах
Андалусии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecuona - J. Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.