Paroles et traduction Luis Mariano - Je te dis : Merci Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te dis : Merci Paris
Je te dis : Merci Paris
De
l'espoir
plein
ma
valise,
Carrying
hope
in
my
suitcase,
Un
matin
je
suis
parti
One
morning
I
left
Vers
Paris,
terre
promise,
For
Paris,
land
of
promise,
Où
le
miracle
fleuri
Where
miracles
bloom
Cité
où
se
réalise
A
city
where
we
realize
Les
rêves
les
plus
jolis
Our
most
beautiful
dreams
Paris,
tu
m'as
tout
donné
Paris,
you
have
given
me
everything
Paris,
je
veux
te
chanter
Paris,
I
want
to
sing
to
you
Paris
aux
mille
visages
Paris
with
a
thousand
faces
Accepte
l'hommage
Accept
this
tribute
De
mon
cœur
grisé,
From
my
enchanted
heart,
Toi
dont
la
foule
vibrante
Your
vibrant
crowd
Est
comme
une
amante
Is
like
a
lover
Aux
troublants
baisers
With
intoxicating
kisses
Paris,
à
toi
ma
chanson
Paris,
my
song
is
for
you
Paris,
dans
ton
tourbillon
Paris,
in
your
whirlwind
Reçoit
ma
jeunesse
ardente,
Receive
my
ardent
youth,
Ma
joie
et
mes
illusions
My
joy
and
my
illusions
Tu
m'attires
et
ton
ciel
m'inspire
You
attract
me
and
your
sky
inspires
me
Car
tu
as
tout
pour
séduire
For
you
have
everything
to
seduce
Tes
victoires
emplies
d'histoires
Your
victories
filled
with
stories
Mais
ta
gloire,
c'est
l'amour
But
your
glory
is
love
Paris,
si
tes
jours
sont
doux,
Paris,
if
your
days
are
sweet,
Tes
nuits
me
plaisent
surtout
Your
nights
please
me
most
of
all
Car
tu
verses
sans
mesure
For
you
pour
out
without
measure
La
folle
aventure
The
mad
adventure
À
qui
veux
aimer
For
those
who
want
to
love
Et
tes
jolies
parisiennes
And
your
lovely
Parisian
women
Mieux
que
des
sirènes
Better
than
sirens
Savent
me
charmer
Know
how
to
charm
me
Paris,
mon
cœur
n'oublie
pas,
Paris,
my
heart
never
forgets,
Paris,
tout
ce
qu'il
te
doit
Paris,
all
that
it
owes
you
Parfois,
j'entend
quand
je
chante
Sometimes,
when
I
sing,
I
hear
Ta
voix
qui
résonne
en
moi
Your
voice
echoing
within
me
Et
je
te
dis:
"Merci
Paris"
And
I
say
to
you:
"Thank
you,
Paris"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Garbizu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.